查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有福的人是那些哀恸的人, 因为他们 —— 他们 —— ”用英语怎么说?
有福的人是那些哀恸的人, 因为他们 —— 他们 —— ”
Blessed are they that mourn, for they -- they -- "
相关词汇
blessed
are
they
that
mourn
for
blessed
adj. 神圣的,有福的, 无忧无虑的;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
mourn
vi. 哀痛,服丧,咕哝;vt. 表示深深的遗憾,哀悼,悲哀地说;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is France versus Brazil in the final.
决赛是法国队对巴西队。
Excuse me, Bernard . What are the measures of a weightlifting platform?
劳驾一下, 伯纳德,举重台的规格是 多少 ?
"Now give me some account of your voyage." — "Very good, sir."
“现在给我讲述一下你的航程吧。”——“非常乐意,先生。”
The insurance industry has produced its own proposals for universal health care.
保险业提出了自己的全民医疗保健方案。
Jaron Lanier coined the term "virtual reality" and pioneered its early development.
杰伦·拉尼尔创造了“虚拟现实”这个词,并成为推动其早期发展的先驱人物。
The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.
那个女巫说她能用魔法召唤亡灵.
Others might say that I am a workaholic.
其他人可能会说我是个工作狂.
Prices may vary so it's well worth shopping around before you buy.
价格可能会有高有低,所以在买之前很有必要货比三家。
She often does volunteer labour during holidays.
放假时她常去参加义务劳动.
The cells will promptly start to soak up moisture.
细胞会立即开始吸收水分。
People were also arrested along roads leading to Urumqi, he said.
他说,很多人在去往乌鲁木齐的路上被逮捕.
the lengthy process of obtaining a visa
获得签证的漫长过程
Wizard Wong had glanced at the tape several times.
翁“魔术师”已经对磁带瞥了好几眼.
They drove around in Rolls-Royces, openly flaunting their wealth.
他们开着劳斯莱斯到处转悠,公开炫耀他们的财富。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步