查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她事事讲究精确,同事们经常拿这事开玩笑。用英语怎么说?
她事事讲究精确,同事们经常拿这事开玩笑。
Her precision became a standing joke with colleagues.
相关词汇
her
precision
became
standing
joke
with
colleagues
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
precision
n. 精确度,准确(性),[语]精确;adj. 精确的,准确的,细致的,严守标准的,行动精确的;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
standing
n. 起立,站立,身份,地位,持续时间;adj. 长期有效的,直立的,固定的;v. 站立,坚持不变;
joke
n. 笑话,玩笑,笑柄,笑料;vt.& vi. 开玩笑,戏弄,闹着玩,说着玩;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
colleagues
n. 同事,同僚( colleague的名词复数 ),同人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The plant requires nitrogen in order to make proteins.
植物需要氮以便制造蛋白质.
The cells will promptly start to soak up moisture.
细胞会立即开始吸收水分。
These paintings will form the nucleus of a new collection.
这些画将构成新的收藏系列的基础。
The occurrence of the disease is apparently related to standards of hygiene.
这种病的发生率显然与卫生状况相关.
They neglect their duty at the least hint of fun elsewhere.
别处哪怕发生一丁点儿乐事,他们便会忘记自己的职责。
She took a mouthful of water.
她喝了一大口水。
The people who will be on the committee are moral, cultured, competent people.
进入委员会的人要品行端正,有文化,有能力。
The novel fascinates the reader from the outset.
这部小说一开头就把读者迷住了.
There is a quart of milk left in the pail.
桶里还剩下一夸脱牛奶.
The nap of the coat has been worn off.
外衣上的绒毛已经磨掉了.
The successful physicist never puts on airs.
这位卓有成就的物理学家从不搭架子.
"Precisely what other problems do you perceive?" she asked.
“你究竟还发现了什么问题?”她问道。
The crisis is entering a crucial, critical phase.
目前危机正进入决定性的关键阶段。
There was a little portable television switched on behind the bar.
柜台后面有一台开着的便携式小型电视机。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全