查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the gentle comedy based around the Larkin family...是什么意思?
...the gentle comedy based around the Larkin family...
根据拉金一家的故事改编的轻喜剧
相关词汇
the
gentle
comedy
based
around
Larkin
family
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gentle
adj. 温和的,文雅的,高尚的;vt. 使温和,使驯服;n. 蛆,饵;
comedy
n. 喜剧,喜剧性,喜剧体裁,有趣的事情;
based
adj. 有根基的,有基地的;v. 立基于,以…为基础(base的过去式和过去分词);
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
Larkin
拉金(男子名);
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had given him the only joy his arid life had ever known.
她为他枯燥无味的生活带来了从未有过的乐趣。
...an overwhelming sense of guilt arising from my actions...
我的行为带来的沉重的罪恶感
We produced the best soccer of the tournament. Nobody would argue with that.
本届比赛中我们踢出了最漂亮的足球,谁都不会否认这一点。
The matter is likely to go to arbitration.
这件事很有可能要提请仲裁。
...the Archbishop of Canterbury.
坎特伯雷大主教
He glanced discreetly around the room at the other people.
他谨慎地瞥了一眼房间里的其他人。
...a barbed-wire fence patrolled by armed guards...
有武装警卫巡逻的带刺铁丝网围栏
...archaic laws that are very seldom used...
已很少采用的过时法律
...the largest indoor sports arena in the world.
世界上最大的室内体育场
Archaic practices such as these are usually put forward by people of limited outlook.
视野狭隘的人通常会提出类似于这些的陈腐做法。
I've argued deductively from the text...
我已依文字作过推理论证。
...the main check-in area located in Terminal 1.
位于1号候机厅的主检票区
They are arguing over foreign policy...
他们正就外交政策进行讨论。
The bathroom, with its ancient facilities, is positively arctic.
该浴室设备陈旧,肯定非常寒冷。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为