查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
根据拉金一家的故事改编的轻喜剧用英语怎么说?
根据拉金一家的故事改编的轻喜剧
...the gentle comedy based around the Larkin family...
相关词汇
the
gentle
comedy
based
around
Larkin
family
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
gentle
adj. 温和的,文雅的,高尚的;vt. 使温和,使驯服;n. 蛆,饵;
comedy
n. 喜剧,喜剧性,喜剧体裁,有趣的事情;
based
adj. 有根基的,有基地的;v. 立基于,以…为基础(base的过去式和过去分词);
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
Larkin
拉金(男子名);
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heavy Metal music really arose in the late 60s.
重金属音乐真正形成于60年代后期。
...a formidable warhead that can penetrate the armour of most tanks.
能穿透大多数坦克装甲的威力巨大的弹头
They were still arguing; I could hear them down the road.
他们还在争吵;我在马路的那头都能听见他们的声音。
I've been walking around Moscow and the town is terribly quiet...
我在莫斯科到处游逛,城里非常安静。
...the largest indoor sports arena in the world.
世界上最大的室内体育场
He was arguing with the King about the need to maintain the cavalry at full strength...
他正和国王讨论保留骑兵全部力量的必要性。
...a fine example of Moroccan architecture.
摩洛哥建筑风格的典范
...13 year-olds spending their pocket money on fruit machines in arcades.
将零花钱花在游戏机室中水果盘老虎机上的13岁的少年们
Cricket is the archetypal English game.
板球是典型的英格兰运动。
These front-line defences are backed up by armoured units in reserve.
前线的防务得到后备装甲部队的支援。
It should of course be given back. There is no argument about that.
它当然应该还回去,这是无可争议的。
I argued the case for an independent central bank.
我支持设立独立的中央银行。
...the arid zones of the country.
该国的干旱区域
The budgetary arithmetic suggests that government borrowing is set to surge...
预算数字表明政府借款将要大幅增加。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖