查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She dropped the vase and smashed it to smithereens.是什么意思?
She dropped the vase and smashed it to smithereens.
她失手将花瓶摔得粉碎。
相关词汇
she
dropped
the
vase
and
smashed
it
to
she
pron. 她,它;
dropped
v. 落下( drop的过去式和过去分词 ),降低,减少;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
vase
n. 装饰瓶,花瓶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
smashed
adj. 喝醉酒的;v. 打碎,捣烂( smash的过去式和过去分词 ),捣毁,重击,撞毁(车辆);
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Trainee nurses have to work for some weeks in maternity.
受训的护士必须在产科病房工作数周.
Tacitus himself could not have refrained from this particular morality play.
就是塔西佗(Tacitus)自己也无法抗拒这出特别的道德剧.
He picked his teeth with a toothpick.
他用牙签剔牙.
There are ten English classes listed in the timetable.
课表上列有10节英语课.
I don't think Mr Cavanagh would get far with that trick.
我想卡瓦纳先生的那套把戏玩不了多久。
This company is a major taxpayer in this city.
这家企业是本市的创税大户.
She has been acclaimed for the TV drama "Prime Suspect"
她凭借电视剧《头号嫌疑犯》而受到好评。
She both speaks and writes Swahili.
她不但能讲而且能写斯瓦希里语.
The insurance industry has produced its own proposals for universal health care.
保险业提出了自己的全民医疗保健方案。
The typhoon uprooted numerous trees.
台风把许多树连根拔起.
One of the men shone a torch in his face.
其中一名男子用火把照着他的脸。
A tornado whirled into the town last week.
龙卷风上周袭击了这座城市.
His car rolled over after a tyre was punctured.
一只轮胎被扎破后,他的车翻了个底朝天。
I can just about tolerate it at the moment.
当时我差一点就忍受不了了。
热门汉译英
by
play
lineal
bachelors
ideologue
finalized
cushioned
pined
paralleled
relatives
tarnished
cleansing
orchestra
squawk
cocainist
asserting
loudhailer
chattered
ecclesiastical
sidewalks
rehabilitation
caryophyllaceae
shoemaker
sachem
schoolteachers
exhaustibility
floated
interprets
visited
热门汉译英
依法收回
共同继承人
对准的
可继承的
不体面地
乙苯福林
桌面儿上
废弃物
挥舞
畏缩
澳大拉西亚人
靠近的
劈刺
较体贴的
蜂鸟
脉间脉
真空管
不重视
体重
多层的
在手边
尽职
扫
心血管病
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
游说
破坏效力
自恋
详细讨论
美丽的事物
细线期
精巧
意大利
粗俗地
中频
演算法
油滑的
减半音
无花果
侧向地
用涂抹
热衷者
擦拭者
显性的
面试者
趋气性
受害者
最新汉译英
condiment
homoperiodic
depicted
underwent
state
trigamous
rests
checking
practising
depicts
historiographer
varies
Oxidized
daytime
privacy
Tranquilliser
stilled
straight-across-cut
gunny-bag
Thinker
adaptable
adjectives
askari
coaxial
chumming
carom
coccobacillus
asserting
coincidently
最新汉译英
两相关事件的
朝西
齐周期
意大利
意大利中部一城市
真空管
铭刻在心里
不重视
受契约约束的
不幸
上腹板
体重
在手边
多层的
因病而奉命退役
后天性素质
尽职
宣告者
大陆
委付者
坚硬小球或小丸
扫
安塔蒂卡
在附近地
心血管病
幽闭恐怖
心理失常的
消弭
感恩节
淌
瀑布状物
故意的
沉淀物
磷酸盐处理
拱形的
恐兽
知觉
有袖的
极妙地
艾洛陶瓷
指词缀或派生词
没有成果的
游说
漆黑的
犹豫的
破坏效力
筋骨草属植物
美丽的事物
细线期