查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He had sensed his mother's unhappiness.是什么意思?
He had sensed his mother's unhappiness.
他感觉到了母亲的不悦。
相关词汇
he
had
sensed
his
unhappiness
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
sensed
感觉,了解;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
unhappiness
n. 不快,痛苦,不幸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
While other newspapers are losing circulation, we are bucking the trend.
当其他报纸的发行量越来越少时,我们却逆势而进。
It is not surprising they did so badly in last year's elections.
他们在去年选举中如此糟糕的表现并不奇怪。
She was a child prodigy, giving concerts before she was a teenager.
她是个神童,十来岁不到就举办音乐会了。
Next week they will swap places and will repeat the switch weekly.
下周他们将交换座位,并且以后每周换一次。
I owe a debt of thanks to Joyce Thompson, whose careful and able research was of great help.
我要衷心地感谢乔伊斯·汤普森先生,他严谨而卓著的研究给予了我极大的帮助。
Thaw it out completely before reheating in a saucepan.
先把它完全化开,然后再放在平底锅里重新加热。
Richard Dunwoody is in front in the jockeys' title race.
理查德·邓伍迪在职业赛马骑师冠军赛中领先其他选手。
The typhoon uprooted numerous trees.
台风把许多树连根拔起.
I remember to thaw out the chicken before I leave home.
我记着出门前把鸡肉化开。
When they told me she had gone missing I was totally stunned.
他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
She was in her early teens.
她正值豆蔻年华。
The staff are forbidden to tender for private-sector work.
工作人员不得投标承接私营部门的工作。
To transform hills into fields is an extremely tough job.
改山造田可是硬碰硬的事.
The boy was labeled a troublemaker.
这男孩被人称作捣蛋鬼.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
lie
delicious
now
any
more
i
went
mm
primary
Make
Twice
allowed
a
hi
Korean
on
other
son
en
at
china
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
段落
驯服
存档
作品
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
播音
三角洲
简报
中提琴
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
想象力丰富的
一首诗
政治
成语
脱扣
高级快车
一串
班长
教科书
势力
顺利
主题
偷
传送带
文章
评分
进去
埋入
最新汉译英
conceives
offing
kind
spanned
chihuahua
clauses
summing
playing
word-for-word
crossbar
cilia
sakes
sorted
descriptions
tracking
Fast
Boundary
flatus
miseries
people
binning
urchin
Thatcher
Replacement
degraded
impel
supporters
bagel
tarnished
最新汉译英
吹打
答辩
卡萨诺瓦
考虑周到的
付
不确定
运作
努力地
排斥的
复合受激态
把柄
合
北部联邦同盟盟员
进贡的
盲目的爱国心
闪闪发光
钢琴
道德体系
强作
万用表
刺桐平
合乎逻辑的推论是
突然查抄
无耻地
妃耦
凭幻想
有重要性的
创造天地
西里伯斯岛
文化遗产
船库
变量的
瞭望台
最重要的事情
棒糖
体力缺乏
兜球运动
使数字化
同等
百分比
有尖端的
多半
获得优惠待遇
作搭车手势
对抗演习
尤指通过增添成就
从而
拒签
冲淡