查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.是什么意思?
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.
我严重中暑,又饿又累。
相关词汇
was
suffering
from
acute
starvation
and
exhaustion
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
acute
adj. 尖的,锐的,敏锐的,敏感的,严重的,剧烈的,[医]急性的;
starvation
n. 挨饿,饥饿,饿死,绝食;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
exhaustion
n. 疲惫,衰竭,枯竭,用尽,排空,彻底的研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a seedless type orange.
这是一种无核橘.
He gave money to the World Health Organisation to help defeat smallpox.
他向世界卫生组织提供资金以帮助消灭天花。
The skier's brilliant performance earned him the highest score of the day.
那位滑雪者出色的表演使他赢得了那天的最高分.
Skim the scum off the jam and let it cool.
撇去果酱上的浮沫,让它冷却。
One possible solution, if all else fails, is to take legal action.
如果其他办法都不行,还有一种可能是提起诉讼。
The Supreme Court unanimously ruled that racial segregation in schools was unconstitutional.
联邦最高法院一致裁定学校实行的种族隔离措施违反宪法。
Nothing would grow in the shadow of the grey wall.
灰墙的背阴处什么东西也长不出来。
He was knocked sideways by the result.
结果让他大为吃惊。
I shouldn't have put that extra spoonful of curry powder in this meal, but I suppose we can all be wise after the event.
我不应该在这顿饭里多放那一汤匙的咖喱粉, 我想我们都是事后才明白的.
She felt a deep sense of shame and repugnance.
她深感羞耻和厌恶。
She tried to seize the gun from him.
她试图夺他的枪。
He avoided stepping on the crack in the sidewalk.
他避免踩到人行道的裂缝上.
It was hard to say why the man deserved such shabby treatment...
真搞不懂为什么这个人就该受到如此不公正的待遇。
Share prices and trading have been dulled by worries over the war.
股票价格和交易因人们对战争的忧虑而走低。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心