查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我严重中暑,又饿又累。用英语怎么说?
我严重中暑,又饿又累。
I was suffering from acute sunstroke, starvation and exhaustion.
相关词汇
was
suffering
from
acute
starvation
and
exhaustion
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
acute
adj. 尖的,锐的,敏锐的,敏感的,严重的,剧烈的,[医]急性的;
starvation
n. 挨饿,饥饿,饿死,绝食;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
exhaustion
n. 疲惫,衰竭,枯竭,用尽,排空,彻底的研究;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When his schoolmate made the last goal, the boy gave out with an untrammeled yell.
那个男孩在他的同学踢进最后一球时不禁纵声欢呼.
dog poop on the sidewalk
便道上的狗屎
Nine windows looked out over the sculpture gardens.
9扇窗户俯瞰雕塑园。
He ekes out a living with a market stall.
他靠摆摊勉强糊口。
In the mornings the sky appeared a heavy shade of mottled gray.
清晨,天空呈现出斑驳的深灰色。
He is an enthusiastic skier.
他是个滑雪爱好者。
Punctually at 7.45, the express to Kuala Lumpur left Singapore station.
7点45分,开往吉隆坡的特快列车准时驶离新加坡火车站。
Shilling has been reborn as an artist.
希林以艺术家的身份再次出现。
So they were asked to draw their SOS families.
所以他们被告知的是书画SOS的家庭.
Mix diced apples, sliced celery and seedless grapes or raisins with mayonnaise.
搅拌苹果丁,芹菜片,无子葡萄或葡萄乾, 与美乃滋.
Try to simplify your explanation for the children.
你给孩子们讲解要设法讲得简单明了.
He gave money to the World Health Organisation to help defeat smallpox.
他向世界卫生组织提供资金以帮助消灭天花。
One possible solution, if all else fails, is to take legal action.
如果其他办法都不行,还有一种可能是提起诉讼。
The starter fired his starting gun.
发令员鸣响起跑枪.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖