查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the approaching crisis.是什么意思?
...the approaching crisis.
步步逼近的危机
相关词汇
the
approaching
crisis
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
approaching
n. 侵入,逼近,接近;adj. 侵入的,逼近的,接近的;v. 接近,走近,靠近( approach的现在分词 ),(在性质、数量、质量、情形、时间等方面)近似,接洽,使移近;
crisis
n. 危机,危难时刻,决定性时刻,紧要关头,转折点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the sudden apprehension of something familiar as something alien.
突然间领悟到熟悉的事物原来如此陌生
...an appeal to save a library containing priceless manuscripts...
为挽救存有珍贵手稿的图书馆的一次募捐
The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the grand hotel.
曼谷的东方饭店是豪华饭店的典范。
She gave him a soft appealing look that would have melted solid ice.
她恳求地看了他一眼,温柔的眼神足以融化坚冰。
Appraisal has traditionally been seen as most applicable to those in management and supervisory positions...
传统上认为业绩评定最适用于那些身处管理和监督职位之人。
Student leaders appeared on television to ask for calm.
学生领袖出现在电视上请求大家保持冷静。
He said they would appeal against the decision...
他说他们将对该决议提出申诉。
We intend to appeal the verdict...
我们打算对裁决提出上诉。
Gloria slid an appraising eye over the rest of the rack before reaching for the dress.
格洛丽亚以审视的眼光向货架上其余的衣服扫了一遍,才伸手去拿那件连衣裙。
Brian whistled in appreciation.
布赖恩吹口哨以示赞赏。
A woman appeared at the far end of the street...
一个女人远远出现在街的尽头。
It made sense to appoint a banker to this job...
指派一位银行家做这份工作是明智之举。
That night was Richard's apotheosis.
是夜,理查德登上了人生的顶峰。
Jill Bennett became John Osborne's fourth wife, and appeared in several of his plays...
吉尔·本内特成为了约翰·奥斯本的第四任妻子,并参演过他的几部戏剧。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人