查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Bead-work, applique and embroidery add a uniquely feminine touch.是什么意思?
Bead-work, applique and embroidery add a uniquely feminine touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
相关词汇
applique
and
embroidery
add
uniquely
feminine
touch
applique
n. (尤指制衣的)缝饰,补花,贴花;
例句
Bead-work,
applique
and embroidery add a uniquely feminine touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
embroidery
n. 刺绣,刺绣品,粉饰,修饰;
例句
Bead-work, applique and
embroidery
add a uniquely feminine touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
例句
Banks
add
all the interest and other charges together...
银行合计所有利息和其他费用。
uniquely
adv. 独特地,唯一地,珍奇地;
例句
Bead-work, applique and embroidery add a
uniquely
feminine touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
feminine
adj. 有女性气质的,女子气的,[语]阴性的,阴柔的;n. 女性,温柔的女性,[语]阴性,阴性词;
例句
Bead-work, applique and embroidery add a uniquely
feminine
touch.
珠饰、嵌花和刺绣可增添一种独特的女人味。
touch
vt. 触摸,使某物与…轻轻接触,吃或喝,尝,[数]与…相切;n. 触摸,碰,触觉,触感,修饰,润色,痕迹;vi. 接触,联系;
例句
I have a
touch
of arthritis in the wrist.
我的手腕患有轻微关节炎。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a rarity among Wall Street lawyers...
他在华尔街的律师当中是个奇人。
...a golf course set in a hidden world of parkland, forest and lakes...
位于一处有公共绿地、森林和湖泊的隐秘之地的高尔夫球场
He had implicit faith in the noble intentions of the Emperor...
他对皇帝陛下高尚的动机深信不疑。
...jackets, which are then trimmed with crocheted flowers...
另外以钩花镶边的夹克
Three hours is a long time to try to stay afloat in these conditions.
在这样的条件下漂浮3个小时是够久的。
Police said there had been a significant development in the case.
警方说此案已经有了重大进展。
Her intellect is famed far and wide...
她的非凡才智闻名遐迩。
'It is clear that my client has been less than frank with me,' said his lawyer...
“很明显我的委托人对我不够坦白,”他的律师说。
They were well suited to each other.
他们俩是天造地设的一对。
She liked to be ready and waiting at home when Bernard returned from work...
她想在伯纳德下班回家的时候把一切准备就绪。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎