查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Well, that's your version, Mr. Logan.是什么意思?
Well, that's your version, Mr. Logan.
嗯, 那是你的一面之词, 洛根先生.
相关词汇
well
your
version
Mr
logan
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
例句
He was
well
acquainted with the literature of France, Germany and Holland...
他对于法国、德国和荷兰的文学了如指掌。
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
version
n. 版本,译文,译本,说法,倒转术;
例句
This is an abridged
version
of her new novel 'The Queen and I'.
这是她的新小说《我与女王》的删节本。
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
例句
According to police accounts,
Mr
and Mrs Hunt were found dead on the floor of their kitchen.
据警方称,亨特夫妇被发现死在家里厨房的地板上。
logan
n. 摇石(指受到轻微触动即发生摇动的平衡状态的大石);
例句
Bey
Logan
: Thirty episodes again?
还是三十集 吗 ?
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
to leave furtively
偷偷地离开
The human form of bicillin is nearly identical to the animal form , with preservatives & cost.
人用药几乎和动物 用药 相近, 不同的只是价格和剂量.
He was driven from a position of power by his political enemies.
他被他的政敌赶下了台。
It is not necessary to set down the rest of the oration.
下面讲的话我就不必一一写下了.
I'm sorry but I just cannot say anything. You've caught me at a bad time...
对不起,我真的没什么好说的。你问得不是时候。
This is early-20th-century rural Sussex, when horses still pulled the plough.
这是20世纪早期的萨塞克斯乡村,那时还是用马拉犁。
They are the pawns in the power game played by their unseen captors.
他们是那些看不见的俘获者手中的权力斗争工具。
The car crashes into a pine tree, bursting into flames.
汽车撞在一株松树上, 起火了.
Her thin voice rose high in complaint.
她抱怨时抬高了尖细的嗓音。
John Major has reached the pinnacle of British politics...
约翰·梅杰已攀上了英国政界的顶峰。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的