查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
LKM is Loadable Kernel Modules.是什么意思?
LKM is Loadable Kernel Modules.
LKM就是可加载的内核模块(LoadableKernelModules).
相关词汇
is
loadable
kernel
modules
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
loadable
adj. 适于承载的,可受载的;
kernel
n. 核心,要点,谷粒,核;v. 把…包在核内;
modules
n. 模块( module的名词复数 ),单元,(宇宙飞船上各个独立的)舱,组件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Come and enjoy Vancouver, famously rated the world's most liveable city.
温哥华荣膺世界最宜居城市,请来温哥华观光和享受吧.
By the 1920's, he was lionised by literary London.
到了20世纪20年代,他成为伦敦文学界的宠儿。
We should produce the littoral advantage well.
我们应该把海滨的优势很好地发挥出来。
I had liv'd a dreadful life, perfectly destitute of the knowledge and fear of god.
过去,我过着可怕的生活, 对上帝完全缺乏认识和敬畏.
A sere on uncovered rock is a lithosere.
在光秃岩石上的演替系列是岩生演替系列.
In that 2.7-litre form it really was a terrific racing car.
其2.7升的车型确实是非常棒的赛车。
The meeting was then at its liveliness.
会议那时正开得很活跃.
But, of the vertebrates, unpredictable Nature selected only snakes ( and one lizard ).
但是, 在脊椎动物中, 神秘莫测的大自然只选择了蛇 ( 和一种蜥蜴 ).
Albert Camus ( 1913~1960 ) is a famous French philosopher and litterateur.
阿贝尔·加缪 ( 1913~1960 ),是法国著名的现象学哲学家兼文学家.
He has lithiasis, and the violent pain makes him sweat.
他患有结石病, 一病发就疼得汗珠直淌.
His rigid translation of this literary work border on literalness.
他对这部文学作品的生硬翻译近乎刻板.
This development serves as an opportunity for the literati here.
这些发展是文坛的机遇.
He met Liza in his park.
他在园林里遇到了莉莎.
She was beaten by the Polish and Lithuanian gentry.
它败于波兰和立陶宛士绅.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖