查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We don't recognised him to be the lawful heir.是什么意思?
We don't recognised him to be the lawful heir.
我们不承认他为合法继承人.
相关词汇
we
recognised
him
to
be
the
lawful
heir
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
recognised
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
We engaged the services of a
recognised
engineer...
我们雇用了一个公认的杰出工程师。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
lawful
adj. 合法的,法定的,守法的,法律许可的;
例句
It was
lawful
for the doctors to treat her in whatever way they considered was in her best interests...
医生们采用他们认为对她最有利的方法为她治疗是合法的。
heir
n. 继承人,后嗣,嗣子;
例句
It's only the second time a potential
heir
to the throne has married a commoner.
一位可能的王位继承人与平民缔结婚约,这种事还只是第二次。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
William joined forces with businessman Nicholas Court to launch the new vehicle.
威廉和企业家尼古拉斯·考特联手推出这款新车。
Is something bothering you?...
你有什么烦心事吗?
...a tale of lust and unbridled passion.
关于纵情乱性的故事
I wouldn't vex my darling, for the wide world's riches.
便是把全世界的财富给了我,我也不肯让我的乖乖宝贝生气的.
Silent, mournful, abandoned , broken , Czechoslovakia recedes into the darkness.
缄默的 、 悲哀的 、 被抛弃的 、 支离破碎的捷克斯洛伐克,已在黑暗之中.
There will moreover be a stipend of fifty pounds a year.
每年还有五十镑一笔薪俸.
The forces of expansion are balanced by forces of contraction.
扩张力和收缩力相互平衡.
She looked at him closely to see if his evasiveness was intentional.
她端详着他,想要知道他是否故意回避。
Stay home and crochet for the next thirty years?
留在家里,再干三十年的钩织?
Aim To study the anti - inflammatory and analgetic actions of compound kangleifengshi capsules.
目的研究复方 抗 类风湿胶囊有无抗炎、镇痛作用.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
now
any
biology
by
want
favourites
robin
gluttonous
phrases
A
draws
i
drawers
way
events
热门汉译英
银币
跳绳
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
慷慨地做某事
最新汉译英
fortune-tellers
wrested
genres
slumped
checkwriter
attaching
minor
colonizer
endorsing
types
salutes
progress
injecting
varies
practicing
eventful
Extraordinary
naturally
rivers
carsick
via
bee
fostering
requests
ensnare
strengthening
missions
addition
observed
最新汉译英
签署
无休止的
旅行指南
躯干雕塑像
怯生生的
自由作家
一年生缎花
十字军东征
无遮蔽的
丢脸的事件
生命无常
像刀割似的
被雇佣的人
情景
抓住机会
作品
最重要的一个
植物纤维
矮而胖的
插入
婚姻介绍人
下世
迂回曲折的旅程
除数
不公正对待
光滑
用曲线图表示
善于接受的
主食
想入非非的
敬重
协同操作的
盘旋
纺织
异种交配
从报道
精神失常者
不堪造就
用纸覆盖
不在使用中的
撬动
衔接协调
受到灼热
到某种状态
权威的断言
使圆满结束
做特约演员
线条与空间图案
黑硅锑锰矿