查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I guessed something wasn't quite kosher.是什么意思?
I guessed something wasn't quite kosher.
我觉得有点不对劲儿。
相关词汇
guessed
something
quite
kosher
guessed
v. 猜( guess的过去式和过去分词 ),(引出令人惊奇或激动的事)你猜,猜对,猜中;
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
kosher
adj. 犹太教所规定允许的,合适的;vt. 使合适;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Better be blamed by our kith and kin, than be kissed by the enemy.
宁可让亲人责备, 切勿让敌人亲吻.
The gap between the now knowable and unknowable is vast.
现已知与未知之事间的距离极大.
I guessed something wasn't quite kosher.
我觉得有点不对劲儿。
There was a sound of loud voices from the kitchen.
厨房传来一阵喧闹声。
I don't like taking my kit off on screen.
我不喜欢在银幕上表演裸戏。
Glamorous make-up is best reserved for days when you want to go all out to knock 'em dead.
魅惑彩妆最好留到你竭力想把所有人都迷倒的时候。
Here, I am not walking out to the Kish lightship, am I?
喏, 我该不是正走向基什的灯台船吧?
Merucury, at his knavery, not only took the golden axe.
财神讨厌他不诚实, 不但将金斧头拿走.
The youth like to wear knickerbockers.
年青人喜欢穿灯笼裤.
She is showing me how to use a knitter.
她正在对我示?如何使用编织机.
George Bush : You mean that OLD KOOK, that CHARLATAN?
你是说那个老怪物, 那位庸医 吗 ?
There's more in life than booze, an'hard work, an'knockin'about.
生活里除了灌 ‘ 马尿 ’ 、 做苦工和流派还有许多内容.
They refused to knuckle under to any pressure.
他们拒不屈从任何压力.
The friend mixes koradji of this assimilate to apprentice.
有朋友把这比作巫师和学徒.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖