查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I guessed something wasn't quite kosher.是什么意思?
I guessed something wasn't quite kosher.
我觉得有点不对劲儿。
相关词汇
guessed
something
quite
kosher
guessed
v. 猜( guess的过去式和过去分词 ),(引出令人惊奇或激动的事)你猜,猜对,猜中;
例句
The suit was faultless: Wood
guessed
that he was a very successful publisher or a banker...
西装无可挑剔:伍德推测他可能是个相当成功的出版商或银行家。
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
例句
Rachel was going to do
something
about Jacob...
蕾切尔将对雅各布有所行动。
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
例句
For a novelist, that's
quite
an accomplishment...
对于一位小说家来说,那是相当了不起的成就。
kosher
adj. 犹太教所规定允许的,合适的;vt. 使合适;
例句
...a
kosher
butcher.
合礼的屠户
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A peevish child is unhappy and makes others unhappy.
一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
You had me worried for a moment—I thought you were going to resign!
你让我虛惊一场,我还以为你要辞职呢!
That's fair of you.
你干得很公正。
I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
那么我只是洪亮的锣或铿锵的钹.
There is too much flavouring in the dish.
这个菜里调味品加得太多了.
The two views are aligned along the midplane of the body and pointing in opposite directions.
两边观看是身体的盆腔中段平面和相反方向的弄尖排成一行.
Advances in ethane dehydrogenation to ethene have been reviewed.
乙烷脱氢制乙烯是乙烷利用的有效途径.
The exhibition is timely, since "self-taught" art is catching on in a big way.
展会召开得非常及时,因为“自修”艺术正在广泛流行。
She shot to stardom on Broadway in a Noel Coward play.
她因在百老汇出演了一部诺埃尔·科沃德的戏一炮而红。
They can't palm off that tale on us.
他们那套话骗不了我们.
热门汉译英
i
l
simple
much
too
all
ll
threat
line
pro
a
costa
lesson
site
essence
radio
overcast
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
please
they
will
so
lingered
blood
热门汉译英
抹
一阵微风
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
引决自裁
复习功课
奇迹
萌芽
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
兴奋肌肉的
创立人
基础理论
单元
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
成果
起作用
强国
高山上的
傻子
乐曲研究
精神病院
渎神的言词
水柱脉搏描记器
水温自动调节器
指腕动度测量器
最新汉译英
coachfellow
stumbled
op
ranks
packaging
puts
quizzes
nature
page
reads
philosopher
prompted
solidarity
murderous
or
makes
seed
loiters
shoved
radii
corns
fit
shellfish
loath
gluttonous
wonders
customized
stuffs
four
最新汉译英
同仁
触犯
社团
授权的
像熊一样的
婴儿时期
不可预料的
反面
青少年时期
英国议会议事录
缠绕在一起的东西
流体压力计
太平洋
心理学地
古董收藏家
参谋
师长
不断地批评
引决自裁
秋千
一系列条款
有点醉意的
油取样器
土壤类型
长大的
孜孜工作的人
驾车转弯
女遗产管理人
以赛玛利
有接受力的
结合起来
打屁股
发源地
留下印象
刑法上的
羡慕地
具体
使更严重
使发生新陈代谢
冷淡无情的
引起痛苦的
暴饮暴食
必然的事
环境论者的
支吾其词地
能说明的
配偶的地位和权利
伊斯兰教徒
尤指儿童表演时的