查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
锦标赛的淘汰赛阶段用英语怎么说?
锦标赛的淘汰赛阶段
the knockout stages of the tournament
相关词汇
the
knockout
stages
of
tournament
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
knockout
n. 击昏,击倒,绝代佳人,<俚>轰动一时的东西,淘汰赛;adj. 击倒的,打倒的,引人注目的,使昏迷的,迷人的;
stages
n. 台( stage的名词复数 ),舞台,站,阶段;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
tournament
n. 锦标赛,联赛,中世纪的骑士比武,锦标赛;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His fortune has gone kiting.
他的运气到头了.
Silk of the kine and poor old woman , names given her in old times.
最漂亮的牛,贫穷的老妪, 这是往昔对她的称呼.
All his poor kinfolks came to spend their holidays at his home.
他的穷亲戚都到他家来度假.
See you next month at the coffee klatch.
下周茶话会再见.
He had a kink about it.
他对这件事有一种奇怪的想法.
The moment he received the order, the soldier packed his knapsack.
士兵一接到命令就打了背包.
It was kismet _ a combination of several events occurring to perfect karma.
那就是命运——一连串事件的姻缘巧合.
For those uninitiated in scientific ocean drilling, the previous record was a little over 4 km.
对于那些不熟悉科学大洋钻探的人来说,之前的纪录是4千米多一点。
Oh, don't worry. There is a kitchenette in my room.
噢! 别担心,我房间附有厨房.
The Silver Fangs borrowed many traditions from their noble Kinfolk.
银牙从他们的贵族亲属那里借鉴了很多的传统.
Oh I'm a klutz. I can never express myself well.
喔,我真是个傻瓜, 我永远无法表达出我真正的想法.
The trouble is that few want to buy, despite the knockdown prices on offer.
问题是尽管要价极低,却很少有人想买。
Knavery may serve a turn, But honesty never fails.
欺诈或许暂时有用, 诚实却永远有用.
Fauchelevent had dislocated his kneepan in his fall.
割风的膝盖骨跌脱了.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为