查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
That shrewd and knavish sprite call'd Robin Goodfellow ( Shakespeare )是什么意思?
That shrewd and knavish sprite call'd Robin Goodfellow ( Shakespeare )
那个叫作罗宾好伙计的精明而又顽皮的小 妖精.
相关词汇
that
shrewd
and
knavish
sprite
Robin
Shakespeare
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
shrewd
adj. 精明的,敏锐的,奸诈的,狡猾的,有眼光的,精于盘算的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
knavish
adj. 无赖(似)的,不正的,刁诈;
sprite
--
Robin
n. 知更鸟,鸫,(签名者不分先后,以避免受责的)圆形签名抗议书(或请愿书);
Shakespeare
n. 莎士比亚(1564-1616,英国诗人、剧作家);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I give you Kinky Kelly and the Sexy Stud!
我向你们介绍古怪凯丽和性感种马!
Each passenger is allowed twenty - five kilogrammes of luggage.
每位旅客允许携带二十五公斤的行李.
This kitsch sells like mad in the big cities.
这本小说在大城市里畅销.
One day, the King and theand military officialsthe ocean in a dragon boat to sightsee.
有一天, 国王和很多文武百官一起坐龙船出海游玩.
I've got a wee kitten in the flat.
我在公寓里养了一只小猫。
Build her up with kindness and a sympathetic ear.
用友善和富有同情心的倾听来重拾她的信心。
A kilogram of garlic sausage, please.
请给我一千克蒜肠.
He had a kink about it.
他对这件事有一种奇怪的想法.
European kinglet with a black bordered yellow crown patch.
欧洲戴菊鸟,黄色的头冠上有黑边点缀.
Kinfolk don't receive much coddling, however.
无论如何,亲属不会受到溺爱.
It was kismet _ a combination of several events occurring to perfect karma.
那就是命运——一连串事件的姻缘巧合.
The impact of the kilning temperature on malt quality and beer flavor was studied.
研究了焙焦温度对麦芽品质及啤酒风味的影响.
I longed to kindle one!
我多盼望能点燃一炉火啊!
She sells her eggs for 12 yuan every kilogramme.
她的鸡蛋以每公斤12元的价格出售.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为