查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We had a big jubilee to celebrate the victory.是什么意思?
We had a big jubilee to celebrate the victory.
我们举行盛大的纪念以庆祝胜利.
相关词汇
we
had
big
jubilee
to
celebrate
the
victory
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
big
adj. 大的,重要的,(计划)庞大的,大方的;adv. 大量地,成功地,夸大地,宽宏大量地;n. 大亨,大公司;
jubilee
n. 周年纪念,(天主教的)大赦年,(犹太史)五十年节,欢乐,欢乐的节日;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
celebrate
v. 庆祝,祝贺,举行宗教庆典,歌颂;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
victory
n. 胜利,克服,成功;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I consider activities such as jogging and weightlifting as unnatural.
我认为像慢跑、举重这样的运动不符合自然规律。
The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.
细木工把门檐刨掉薄薄一层.
How do we go about embarking on this 'inner journey' to understand ourselves?...
我们该如何开始这个“心灵历程”来了解自己呢?
Shanghai the mood with clinking joyance, disease hasten is embraced Summer 1999.
“时维九月,序属三秋.”上海以无比喜悦的心情, 疾趋拥抱1999年秋天.
It isn't the walking and jogging that got his weight down.
他并不是因为散步和慢跑而瘦下来的.
It was jolly hard luck on him, wasn't it?
他可真倒霉,不是吗?
Immediately he noticed the joviality of Stane's manner.
他随即注意到史丹兴高采烈的神情.
Dinner was over -- he and Jonquil were alone and she came back into his arms.
用毕晚饭,他和琼基尔单独在一起了:琼基尔又扑入了他的怀抱.
Yet he chronicles his travels with a wearying feather - light jocularity, prizing one - liners over lucid analysis.
但他记录旅行的笔法却是乏味的 、 轻佻的滑稽,过多的俏皮话替代了清晰的分析.
He was brought up to joinery.
他被训练成细木工.
"I wish I did," said Phil Jordan, relapsing into his usual gloom.
“我要是那样做了就好了,”菲尔·乔丹说道,又像往常一样消沉起来。
Alexander is a famous jockey.
亚历山大是著名的职业赛马骑师.
'she should be all right from the plane's jolting by now.
“ 飞机震荡应该过了.
Lanser said jokingly,'You've seen some place you like, perhaps?'.
兰塞开玩笑地说: “ 你也许已看中几处你喜欢的地方了 吧. ”
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中