查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Suddenly It'struck me that Jellybean sounded babyish.是什么意思?
Suddenly It'struck me that Jellybean sounded babyish.
突然,莉莉婴儿般的嗓音吸引了我.
相关词汇
suddenly
struck
me
that
jellybean
sounded
babyish
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
例句
'It was incredible,' Kurt says,
suddenly
aglow.
“简直难以置信,”库尔特突然满面红光地说。
struck
v. 打( strike的过去式和过去分词 ),击打,攻击,侵袭;
例句
He was
struck
by the artists' total absorption in their work.
他被艺术家对创作的全身心投入所打动。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
jellybean
n. 豆形软糖的一种;
例句
Suddenly It'struck me that
Jellybean
sounded babyish.
突然,莉莉婴儿般的嗓音吸引了我.
sounded
v. (使)发出声音,响( sound的过去式和过去分词 ),发(音),试探,探测;
例句
He
sounded
abject and eager to please...
他低声下气,急于讨好别人。
babyish
adj. 婴儿的,婴儿般的,稚气的,幼稚的;
例句
...a fat,
babyish
face...
胖乎乎的娃娃脸
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In order to log in you have to type in a special password.
为了进入,必须键入特殊的通行密码.
The white paper declared that North Korea is the East Asia astatic substantial clause.
白皮书声称,朝鲜是“东亚地区不安定的重要原因”.
I can recommend this play to all lovers of good theatre.
我把这个剧推荐给所有爱好优秀戏剧的人。
I'm trying to clear my mind of all this...
我正在努力忘掉这一切。
Hold out your arms, smile and breathe your new fantastic life with HOUSEMATE.
请与HOUSEMATE一同展开双臂, 一同微笑,一同呼吸属于我们的美好生活~!
I have to go, I really must, at once...
我得走了,我真的必须马上就走。
Only Marilyn has proved as enduring a fashion icon.
只有玛丽莲是常青的时尚偶像。
The soil contains 30 times the acceptable level of radioactivity.
这片土壤受到了高于标准30倍的辐射.
No industry in the world got hit harder than autos.
汽车工业在世界上的工业中受到的打击最严重.
Taking his cue from his companion, he apologized for his earlier display of temper.
他也学着像同伴那样,为先前发脾气道歉。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者