查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He conducted these instructional sessions with animation and humor.是什么意思?
He conducted these instructional sessions with animation and humor.
他在这些会议上讲话诙谐生动.
相关词汇
he
conducted
these
instructional
sessions
with
animation
and
humor
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
conducted
vt. 实施,为人,指挥(军队,乐队等),[物]传导(热,电等);vt.& vi. 引导,带领;vi. 指挥乐队;v. 引导( conduct的过去式和过去分词 ),带领,控制,传
these
adj. 这些的;pron. 这些;
instructional
adj. 指导的,教育的;
sessions
n. (尤指法庭、议会等)开庭( session的名词复数 ),(自发或俱乐部的)聚会,会期,(进行某活动连续的)一段时间;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
animation
n. 生气,活泼,动画片制作,动画片摄制,[影视]动画片;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
humor
n. 幽默,心情,诙谐;vt. 迎合,牵就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Powell's unusual journey to high office is an inspiration to millions...
鲍威尔升任高官的不寻常历程对数以百万计的人都是一个激励。
Our instinctive reaction when someone causes us pain is to strike back.
当被别人弄疼时我们本能的反应是反击。
The unit is comparatively easy to install and cheap to operate.
这种设备比较容易安装而且用起来便宜。
There are five insignia on various parts of the plane.
在飞机的不同部分有五个徽记.
India's myths and songs are the inspiration for her books...
印度的神话与歌曲是她那些书的灵感来源。
He pressed his demand with considerable instancy.
他迫切地要求满足自己的请求.
He tried to insinuate himself into the boss's favor.
他设法巧妙地渐渐取得老板的欢心.
the insidious effects of polluted water supplies
供水系统污染的潜在恶果
Alison had an inspiration.
艾莉森有了条妙计。
Objective: Discuss the function about acupuncture points injects for instauration of patients muscle power with CVA.
目的: 探讨穴位注射对中风后偏瘫患者肌力恢复的疗效.
For an explanationof the symbols see the key , inset left.
有关各符号的意义请见左边附表.
Racism causes political instability and violence.
种族主义道致政治动荡和暴力事件.
The cost pales into insignificance when compared with the damage done to his reputation.
与对他声誉造成的损伤相比,这一代价就变得微不足道了。
"I don't understand," the Inspector mumbled, passing a hand through his hair.
“我不明白,”巡官一边嘟囔道,一边用手捋了一下头发。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱