查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在这些会议上讲话诙谐生动.用英语怎么说?
他在这些会议上讲话诙谐生动.
He conducted these instructional sessions with animation and humor.
相关词汇
he
conducted
these
instructional
sessions
with
animation
and
humor
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
conducted
vt. 实施,为人,指挥(军队,乐队等),[物]传导(热,电等);vt.& vi. 引导,带领;vi. 指挥乐队;v. 引导( conduct的过去式和过去分词 ),带领,控制,传
these
adj. 这些的;pron. 这些;
instructional
adj. 指导的,教育的;
sessions
n. (尤指法庭、议会等)开庭( session的名词复数 ),(自发或俱乐部的)聚会,会期,(进行某活动连续的)一段时间;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
animation
n. 生气,活泼,动画片制作,动画片摄制,[影视]动画片;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
humor
n. 幽默,心情,诙谐;vt. 迎合,牵就,顺应;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Accordingly, apply to broad come loose an use inspissation feed is having very vast development space.
因此, 适用于广大散户使用的浓缩饲料有着十分广阔的发展空间.
Instantiation is the process of creating a concrete object from the class abstraction.
实例化是从抽象类中创建具体对象的方法.
I dedicate the book to my inspirational teacher — Li Yang.
我现在要把这本书献给影响我终身的老师——李阳老师.
The unit is comparatively easy to install and cheap to operate.
这种设备比较容易安装而且用起来便宜。
An appeal fund was launched at the instigation of the President.
总统授意发起了一项救援基金。
The company has been declared insolvent.
这家公司被宣布破产了。
The graphical instillation system will then be downloaded from your mirror.
然后,从您的镜像中下载图形安装系统.
The molds can be changed according to the suitable insole size.
模具装卸方便,以利各种尺寸中底定型.
Error object returned when failing to instantiate a template.
例示模板失败时,返回的错误对象.
He replied with characteristic insouciance: "So what?"
他以一贯的漫不经心回答道:“那又怎样?”
He took a stride to inspirit his wits.
他跨出一大步,可激发他的思维.
How can you suffer such insolence?
你怎么能容忍这种蛮横的态度?
It'seems to me you insinuate things about her.
我觉得你讲起她来,总有些弦外之音.
Use the instanton solution for the double well potential to estimate the correlation length at.
用双势井瞬子解来估算时的相关长度.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中