查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To buy flowers for myself seems wildly self-indulgent.是什么意思?
To buy flowers for myself seems wildly self-indulgent.
为自己买花似乎太放纵自己了。
相关词汇
to
buy
flowers
for
myself
seems
wildly
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
buy
vt.& vi. 购买,购得;n. 交易,买卖,便宜货;vt. 够支付,买通,收买,贿赂;
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
myself
pron. 我自己,亲自;
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
wildly
adv. 疯狂地,粗暴地,野蛮地,野生地,失去控制地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The indubitable evidence we produced bore down our opponents in the debate.
我们在辩论中提出的不容置疑的证据,击败了对方.
Indoor pollution falls into two categories, that which we can see or smell, and pollution which is invisible and produces no odour.
室内污染分为两种:一种是我们能看得见或闻得着的,另一种是无色无味的。
The grand jury indicts or refuses to indict accused persons.
大陪审团可起诉或拒绝起诉被告.
The resistance of an inductor is so small that it is negligible.
电感器的电阻小得可以忽略不计.
We should not use proverbs and allusions indiscriminately.
不要滥用成语典故.
Paraffins have high diesel indices.
链烷烃的柴油指数最高.
People should be free to express their individuality.
人们应该能自由表达他们的个性。
You can indulge yourself without spending a fortune.
你不必花大把钱就可以好好犒劳一下自己。
In Shirley's nature prevailed at times an easy indolence.
射利的性情有时会显得懒懒散散.
"Well!", said the innkeeper, drawing herself up indignantly.
“行!”客栈老板娘挺直身子愤然说道。
Why give publicity to this self-indulgent, adolescent oaf?
为什么要宣传报道这个行为任性、青春期未满的白痴呢?
She disapproved of her son's indiscriminate television viewing.
她不赞成儿子不加选择地收看电视.
Her heart sickened at the thought of this brutal indignity.
她一想到这件蛮横无礼的事,心里就不舒服.
This is an induction motor.
这是台感应电动机.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖