查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Howbeit the Levites hastened it not.是什么意思?
Howbeit the Levites hastened it not.
可是利未人却不急速办理.
相关词汇
howbeit
the
hastened
it
not
howbeit
adv. 仍然,不过;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hastened
v. 加速,催促,赶快( hasten的过去式和过去分词 ),快速赶往某地;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The housemaster fixed Jack with a decidedly hostile look.
房东恶狠狠地瞪着杰克.
Howbeit the Levites hastened it not.
可是利未人却不急速办理.
Mary was always the perfect hostess.
玛丽总是最殷勤的女主人。
At the sound of my greeting, she gathered her housecoat about her and retreated quickly indoors.
听到我向她打招呼, 赶紧用衣服把自己严严实实地遮了起来,赶忙退进屋里.
The children come running hotfoot when they hear tea is ready.
孩子们听说茶点已准备好了,便赶紧跑过来.
It's better that the housemaster guides the children when they are watching TV.
孩子看电视时最好有家长在旁边指导.
The use of brush and spray methods is perhaps best known to the ordinary householder.
普通居民也许都很知道涂刷法和喷雾法的使用.
A ship hove in sight just above the distant horizon.
一条轮船恰好出现在天海相接处.
The rubber skirts round the bottom of a hovercraft were destroyed.
气垫船底部四周的橡胶护板被毁了.
There was a houseful of guests.
宾朋满座.
The railway of the future may well be the "hovertrain".
将来的铁路很可能是“气垫火车”。
He precipitated himself from the housetop.
他由屋顶跳下.
Lazio striker Goran Pandev has revealed that he would like to play for Tottenham Hotspur.
拉齐奥前锋潘德夫表示愿意为托特纳姆热刺效力.
Householder: Could you and mend a leak in a pipe?
房主: 你能不能来修理一下管道?
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游