查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I have nothing against foreigners.是什么意思?
I have nothing against foreigners.
我对外国人并无芥蒂。
相关词汇
have
nothing
against
foreigners
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
nothing
pron. 没有东西,没有事情,无关紧要的东西,毫无趣味的事;n. 无关紧要的人[事],零,无;adv. 毫不,决不;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
foreigners
n. 外国人( foreigner的名词复数 ),外来人,外地人,老外,蕃;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I covered the scroll in sealing wax, and affixed a red ribbon.
我用封蜡将卷轴封好,并系上一根红丝带。
The country could not afford the luxury of an election.
该国负担不起选举这样奢侈的事。
They seemed devoted to each other and were openly affectionate...
他们看起来非常恩爱,柔情蜜意溢于言表。
Mr Brooke is an extremely affable and approachable man.
布鲁克先生极为谦和,平易近人。
Dr Sinclair's affirmative nod seemed a shade reluctant.
辛克莱博士虽然点头表示了同意,但还显得有点不情愿。
He would go over his work again and again until he felt he had it right...
他会反复检查自己的工作直到他认为正确为止。
He will remain affiliated with the firm as a special associate director.
他将作为特别副经理继续为该公司工作。
It's easier to take a taxi. But then again you can't always get one...
打出租车要容易些,但也并不总是能打到的。
The postwar era was one of new affluence for the working class.
战后是工人阶级富裕起来的全新时期。
...the fight against crime...
打击犯罪
...the British aero-engine maker, Rolls-Royce.
英国飞机引擎制造商,罗尔斯-罗伊斯
As part of the treatment, he attended 15 weeks of aftercare...
作为治疗的一部分,他接受了15个星期的病后护理。
...people who were after him for large amounts of money.
为了大笔钱而追随他的人们
...basking in the afterglow of their Champions League victory.
沉浸在他们赢得冠军联赛的美好回忆当中
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的