查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
让卡斯帕罗夫感到特别受辱的一件事用英语怎么说?
让卡斯帕罗夫感到特别受辱的一件事
...an incident which particularly affronted Kasparov.
相关词汇
an
incident
which
particularly
affronted
Kasparov
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
incident
n. 事件,事变,小插曲,敌对行动,骚乱;adj. [法]附带的,[光]入射的,易有的,附随的;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
affronted
adj. 被侮辱的,被冒犯的;v. 勇敢地面对( affront的过去式和过去分词 ),<古>相遇;
Kasparov
adj. 被侮辱的,被冒犯的;v. 勇敢地面对( affront的过去式和过去分词 ),<古>相遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Air safety has not improved since the dramatic advances of the 1970s...
航空安全自从20世纪70年代得到显著提高之后,至今再没有任何改善。
The minister advised him to leave as soon as possible...
部长建议他尽快离开。
Mark had for some time been making advances towards her...
马克追她已经有一段时间了。
We are taking advice on legal steps to recover the money...
我们正在就追回该款项所需的法律程序咨询律师。
Some cities are always going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
The country could not afford the luxury of an election.
该国负担不起选举这样奢侈的事。
She thought of him with affection...
她很想念他。
He will remain affiliated with the firm as a special associate director.
他将作为特别副经理继续为该公司工作。
I will take the suggestion under advisement, and refer it to the board.
对于这项建议,我将咨询专家意见作周密考虑并且提交给董事会处理。
Despite the adverse conditions, the road was finished in just eight months.
尽管存在种种不利情况,公路还是仅用8个月就完工了。
Miss Parrish recently placed an advertisement in the local newspaper.
帕里什小姐最近在本埠报纸上登了一则广告。
The distant object of his affections is Caroline...
他一厢情愿地爱慕卡罗琳。
The water is advancing at a rate of 5cm a day...
水位正以每天5厘米的速度上升。
Your community officer can give you advice on how to prevent crime in your area...
社区工作人员能就如何预防社区内犯罪提供一些忠告。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步