查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个孩子被残忍地杀害了.用英语怎么说?
这个孩子被残忍地杀害了.
The child was heinously murdered.
相关词汇
the
child
was
heinously
murdered
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
例句
The older
child
should be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
heinously
adv. 可憎地,极恶地;
例句
The child was
heinously
murdered.
这个孩子被残忍地杀害了.
murdered
v. 糟蹋( murder的过去式和过去分词 ),(尤指在团队运动中)彻底打败,打垮;
例句
...after the man who
murdered
him nearly 40 years ago made a deathbed confession.
在那个近40 年前谋杀了他的男子临终供认了罪行之后
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The armrest on this airline seat is very comfortable.
这架飞机座位的扶手很舒服.
It was fatiguing sometimes to try to measure up to her standard of perfection...
有时候,力求达到她尽善尽美的标准让人觉得很累。
Climbing Mount Genome - i . e . sequencing the full complement of human DNA -- was actually rather easy.
爬上基因组高山,也就是测定人类DNA的全部序列, 实际上相当容易.
Climate reflects a basic struggle between constancy and change.
气候反映出稳定与变化之间基本的较量。
...a crime trend that will horrify all parents.
会让所有父母感到毛骨悚然的犯罪趋势
He quoted Mr Polay as saying that peace negotiations were already underway...
他引用波利先生的话,说和谈已在进行之中。
to equip with spokes
安装辐条
Agents provocateurs may seek to discredit the opposition.
密探可能会力求败坏反对派的名声。
Current, its will make pillar industry gradually, enter develop level amain.
目前, 其将逐渐成为支柱产业, 进入全速发展阶段.
O, it is nothing! She must bear these little mishaps.
嗨, 那没什么关系! 她肯定能受得住这么点儿小意外.
热门汉译英
oversees
channel
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
Make
by
biology
now
any
from
draws
and
A
want
i
favourites
robin
gluttonous
ploughed
phrases
热门汉译英
跳绳
银币
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
爱好者
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
主食
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
段落
下沉
阿德莱德
互相连接的
极其著名的
传统式样的
作品
情景
唱歌的人
关于
绝对
自命不凡者
中地形
不正确的
最新汉译英
shape
vitamins
satiated
volleys
alphabetically
un-skill
Wharton
adultness
anhidrotic
cursing
fine
flannelling
which
accommodates
strategic
tun
involving
row
recently
untread
maturity
documented
dreaming
sourest
cluttered
times
disowned
idea
mouth
最新汉译英
肉丁土豆泥
交通工具内的
推理方法
成凝胶状
爱好者
激劝
木材搬运车
家庭日用织品
效果
镶嵌用的小石砖
行政长官
不可信赖
摔跤选手
急速上升
女性朋友
美国体育新闻记者
东方人的
除法的
丢脸
公开发表
有特色的
所属关系的
伦敦东区土话
破旧衣服
不墨守成规者
庞大笨重的
实验
主要力量
廉价的小册子
使用权
跨度
秩序
代价
纵情欢闹
糖
一组
不正确的
调查问卷
顽固的事例
膜形态学
有封面的
惹人喜欢的
车厢
发嗖嗖声
自我中心主义
频繁
不拘束
烟囱顶部
征兆