查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
加入淡色朗姆酒 、 椰果朗姆酒 、 菠萝汁与柚子汁.用英语怎么说?
加入淡色朗姆酒 、 椰果朗姆酒 、 菠萝汁与柚子汁.
Add the light rum, coconut rum, pineapple juice and grenadine.
相关词汇
add
the
light
coconut
pineapple
juice
and
grenadine
add
vt. 增加,补充,附带说明,把…包括在内;vi. 增加,做加法,累积而成,扩大;n. 加法,加法运算,(一篇报道的)补充部分;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
light
n. 光,发光体,电灯,点火器;adj. 轻的,明亮的,浅色的,少量的;v. 点燃,照亮,用光指引;adv. 轻地,轻装地;
coconut
n. [植]椰子,[植]椰肉;
pineapple
n. 菠萝,凤梨,〈俚〉手榴弹;
juice
n. 果汁,肉汁,胃液;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
grenadine
n. 薄布料的一种,糖浆的一种,紧捻丝线,网纱,薄纱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Man does not reveal himself in his Greenhide history, he struggles up through it.
人不能在他的历史中表现出他自己, 他在历史中奋斗着露出头角.
I counted 34 wild goats grazing.
我数了数,有34只野山羊在啃草。
The greedy boss stopped at nothing to gain profit.
贪婪的老板为了攫取利润无所不为.
Gravid nettle rash has inside 4 months, should interrupt gravid.
妊娠4个月内患风疹, 应中断妊娠.
The car was hit by a grenade.
把汽车打中了.
The spring wind speeds the greening of the plants.
春风催绿.
It is possible that graver issues hang from it than might at first sight appear.
可能它牵连的问题要比乍看起来更为严重.
Wrinkles have already climbed onto her forehead and her hair is getting grayer and grayer.
皱纹已经爬满了她的额头,头发也越来越花白了.
Greaves was 27 then, the same age as Owen is now.
格里夫斯那时27岁, 同现在的欧文一样.
I suspect that my friends are greening me.
我怀疑我的朋友们在作弄我.
Greed is one of the seven deadly sins .
贪婪是七罪宗之一。
That graybeard you talked about has already fill his shoes.
你说的那位老爷子已经到了.
Her voice fell gratingly on our ears.
她刺耳的声音钻进我们的耳朵.
I swept rainwater off the flat top of a gravestone.
我拂去了墓碑顶上的雨水。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为