查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Her glands were swollen and painful.是什么意思?
Her glands were swollen and painful.
她腺体肿痛。
相关词汇
her
glands
were
swollen
and
painful
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
glands
n. <解>腺( gland的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
swollen
adj. 膨胀的,肿起的,涨满的;v. 增强,肿胀,鼓起(swell的过去式和过去分词);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
painful
adj. 痛苦的,(肉体)疼的,费力的,(工作)困难的,讨厌的,使人厌烦的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wake up and not realize that dream, another heavy glabella wrinkles.
醒来惊觉不是梦, 眉间皱纹又一重.
He had been behaving very meanly to his girlfriend.
他对女朋友一直非常刻薄。
A good name is better than a golden girdle.
美名胜过金腰带.
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.
长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子.
He's offered us his villa by the sea for two weeks. The only problem is that we can only have it in February, which rather takes the gilt off the gingerbread.
他把海边的别墅让给我们住两个星期. 但是美中不足的是我们只能在二月份去, 这就有些扫兴了.
We behold the face of nature bright with gladness.
我们常常从光明、愉快的方面去看自然界的外貌.
The high taxes that I paid took the gilt off the gingerbread.
我缴付的高额税款除去了我大部分的收入.
You can tell that it's root ginger, cause It'smells really gingery.
你可以分辨出姜块, 因为它闻起来有很重的姜味.
She gingerly picked the flower.
她小心翼翼地摘下那朵花.
a man of enormous girth
腰围很粗的男人
Fondle light breeze from my cheek, scattered fat sister falls in the glabella.
轻起的凉风抚弄着我的脸颊, 散落的妹发低垂在了眉间.
The upper surface of glacier is riven by crevasses.
冰川的上表面已裂成冰隙.
The cross girder center segments of the bents were field bolted.
构架横梁的中间段在工地用螺栓连接.
He listened with an absent air and kept glancing at the door.
他一副心不在焉的样子听着,不时地瞥一眼门.
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比