查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He forbade them from mentioning the subject again.是什么意思?
He forbade them from mentioning the subject again.
他不准他们再提到这个问题。
相关词汇
he
forbade
them
from
mentioning
the
subject
again
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
forbade
v. 禁止( forbid的过去式 ),妨碍,阻碍,阻止;
them
pron. 他们,她们,它们;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
mentioning
v. 提到( mention的现在分词 ),说起,提名表扬,传令嘉奖;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The attackers laid about him with their hands and foots.
袭击者对他拳打脚踢.
I am all for cutting carbon dioxide emissions, but that would be much more easily achieved by giving subsidies to windpower, than with nuclear power...
我完全赞成减少二氧化碳的排放,但是,相比发展核能,对发展风能提供补贴更容易实现这一目标。
The Brady Bill is named for former White House Press Secretary James Brady...
布雷迪法案是以前白宫新闻秘书詹姆斯·布雷迪的名字命名的。
Be sure to wear the correct footwear to prevent injuries to your feet.
一定要穿合适的鞋,以免脚受伤。
He felt a great sadness for this little girl.
他为这个小女孩深感悲哀。
The comic skIt'sent up the foolishness of young men in love.
那幅画把沉溺于热恋中的青年男子的痴态勾勒得滑稽可笑.
Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page.
更改该页的纸张 、 页眉、页角 、 方向以及页边距.
Now the nutritive value of the forage is reduced.
此时牧草的营养价值也下降了.
I'm for a government that the people respect and that respects the people...
我拥护一个受到人民尊重并且尊重人民的政府。
the company's first foray into the computer market
该公司的初次涉足计算机市场
Sports A footrace, usually less than a quarter - mile long, run at top speed from the outset.
一种赛跑, 通常少于 四分之一 英里长, 从一开始就用最快的速度跑.
He asked his daughter what she would like for her birthday...
他问女儿过生日想要什么。
Bert was a footloose, unemployed actor.
伯特是不受雇于任何人的自由演员。
For a few minutes she sat on her bed watching the clock...
她坐在床上盯着时钟看了几分钟。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表