查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他不准他们再提到这个问题。用英语怎么说?
他不准他们再提到这个问题。
He forbade them from mentioning the subject again.
相关词汇
he
forbade
them
from
mentioning
the
subject
again
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
forbade
v. 禁止( forbid的过去式 ),妨碍,阻碍,阻止;
them
pron. 他们,她们,它们;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
mentioning
v. 提到( mention的现在分词 ),说起,提名表扬,传令嘉奖;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
subject
n. 主题,话题,学科,科目,[哲]主观;adj. 须服从…的,(在君主等)统治下的;v. 提供,提出,使…隶属;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bert was a footloose, unemployed actor.
伯特是不受雇于任何人的自由演员。
Sports A footrace, usually less than a quarter - mile long, run at top speed from the outset.
一种赛跑, 通常少于 四分之一 英里长, 从一开始就用最快的速度跑.
If Christine has flu, a footbath with mustard flour would do her good.
如果克里斯廷有感冒, 用芥末面粉对她的感冒有好处.
Skis are available for hire on a daily basis.
雪橇可以按天租用。
At the right is a probe patent foramen ovale in an adult.
右为成年人卵圆孔未闭的探查.
He asked his daughter what she would like for her birthday...
他问女儿过生日想要什么。
I was a fool to have let her talk me into it.
我真笨,竟然听从了她的劝说。
I wish you would come back to Washington with us, but that's for you to decide...
我希望你能和我们一起回华盛顿,但是这由你决定。
The Martins sold their house for about 1.4 million pounds...
马丁夫妇把他们的房子卖了 140 万英镑。
Marks & Spencer will be unveiling its latest fashions for autumn and winter...
玛莎百货的最新款秋冬季时装即将亮相。
To stay fit off season, I play tennis or football.
为了在休赛期间保持状态,我常打网球或踢足球。
Changes paper, headers and footers, orientation, and margins for this page.
更改该页的纸张 、 页眉、页角 、 方向以及页边距.
My hobbies are letter writing, foot-ball, music, photography, and tennis.
我的业余爱好是写信、踢足球、听音乐、玩摄影和打网球。
The Hodotermitidae are a semi - desert species known as forage bants.
草白蚁科常称为草料蚁,是一种半沙漠种.
热门汉译英
blacked
said
wash
gasps
exasperated
roughens
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
i
DS
celebrating
Carrier
militarization
cyanmetmyoglobin
tomorrows
embrittling
international
microcode
mead
Hz
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
挥发性
当事人
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
最理想的
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
冷冻剂
不知不觉地
昏昏欲睡地
双孔层孔虫
最新汉译英
gasps
truculent
meringues
gorse
roughens
Tomorrow
unspecified
goudron
airflows
pyjamas
hamatum
treelet
pomp
detection
bogus
reformatory
divan
thatches
compromise
sort
gulch
admiralship
theme
notched
colour
flesh
expecting
situate
adiabat
最新汉译英
明暗界限
使人泄气的事物
发出咝咝沙沙声的
漏气
极不愉快的
胡萝卜素血
不锈铬钼钢
走下坡路
联合
生产能力
记入名单内
附言
草乃敌
减少人口
红外线放散器
列宁主义者
充气尿道镜
深情地唱
狂犬病患者
令人难忘
大雨
饭前饮用的
加洛林王朝
以新的方式或目的
国际截瘫医学会
粗酒石
刀商
色情作品的
命中注定的
大团圆
总书记
有特权的
更新
刻画
涂胶帆布艇
轻蔑
二轮马车车夫
干粪
碎石片嵌缝
档案文件
乳房加重
愚蠢的言行
上学
佛
胡椒粉
做庭园设计师
全神贯注地看
无齿孔的
轻航空器