查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Keywords: fractal, nucleate boiling, floc, biological aggregates.是什么意思?
Keywords: fractal, nucleate boiling, floc, biological aggregates.
关键词: 碎形 、 核沸腾 、 胶羽 、 生物聚集体.
相关词汇
keywords
fractal
nucleate
boiling
floc
biological
aggregates
keywords
n. 关键字;
fractal
n. (经典几何学中没有表示的)不规则碎片形;
nucleate
v. (使)成核;adj. 有核的;
boiling
adj. 炎热的,炽热的,沸腾的,激昂的;n. 煮沸,沸腾,一次烹煮量,<俚>一群,全体;v. “boil”的现在分词;adv. 非常,达到沸腾程度地;
floc
n. 絮状物,棉丛;
biological
adj. 生物学的,生物的,与生物学相关的,有血亲关系的;n. [药]生物制品,生物制剂;
aggregates
n. <正>数( aggregate的名词复数 ),总计,骨料,集料(可成混凝土或修路等用的);v. 总计达…( aggregate的第三人称单数 ),聚集,集合,(使)聚集;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pine of long flexor tendinous adhesion understands art, 12 routine!
长屈肌腱粘连松解术, 12例行!
I arrived just in time for my flight to London.
我及时赶上了飞往伦敦的航班。
Flexing particular muscles allows snakes to move in several ways.
可弯曲的特殊的肌肉使蛇可以用几种方式移动.
The flaw in this stamp makes it less valuable.
这张邮票因为有点缺陷,不那么值钱.
The lunge, the fleche and the thrust are the main attacking skills.
弓步冲刺, 跨步冲刺和跃起冲刺是主要进攻技术.
Its very success, however, exposes some serious flaws in a fledgling market.
但清华的成功也暴露了这个新市场上的一些严重缺陷.
Flipper? Maybe those frisky crowd - pleasers at the aquarium?
鳍状肢? 或许是水族馆中那些活泼逗人的生物?
But I think you a horrid old – old flibbertigibbet.
但我认为你是个可怕的老人,刷贫嘴的老头儿.
He is very poor, and always uses flaxen rope as a waistband.
他家很穷, 总用麻经儿当裤腰带.
She is an accomplished flirt.
她是个调情老手.
Working from home offers the ultimate in flexible life styles.
在家办公为人们提供了极其灵活的生活方式。
A trickle of refugees began to flee the country.
难民开始三五成群地陆续逃离该国。
New Zealanders proudly display their kiwi , a native flightless bird.
纽西兰人则骄傲地展示他们的鹬鸵, 一种不会飞的鸟.
Add a few drops of peppermint flavouring.
加几滴薄荷香油.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中