查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She served a flavorous stew to her friends.是什么意思?
She served a flavorous stew to her friends.
她招待朋友香喷喷的炖肉.
相关词汇
she
served
flavorous
stew
to
her
friends
she
pron. 她,它;
served
vt.& vi. serve的过去式;v. (为…)服务( serve的过去式和过去分词 ),任(职),提供,端上;
flavorous
adj. 有滋味的,美味的,味浓的;
stew
vt.& vi. 炖,煨,闷热,担忧;n. 炖煮的菜肴,烦恼,焦虑;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
friends
n. 朋友( friend的名词复数 ),资助者,同胞,指做傻事或烦人的事而说话者不认识的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The flagship flashed a signal to the fleet.
旗舰向舰队发出闪光信号.
Forget this Goddamn business of worrying about our flanks.
忘掉这种提心吊胆防护侧翼的混账事儿.
a flagrant abuse of human rights
粗暴的践踏人权
The focus here is visual flashiness and gratuitous technology.
它的焦点关注与视觉效果,对技术含量的要求不高.
Smokers with high levels of flavonol reduced their risk of pancreatic cancer by 59 percent.
食用高水平黄酮醇的吸烟者患胰腺癌的风险降低了59%.
He attempted a jolly voice to boost his own flagging spirit.
于是,他试图用一种快活的声音来为自己低落的精神打气.
Sam was flicking a flashlight on and off.
萨姆啪啪不停地把手电筒开了又关。
The paper emphatically introduces the working principle of functional units of flameproof intelligent soft - start switch.
本文着重介绍隔爆智能软起动开关各功能单元的工作原理.
There is a flagstaff in the centre of the ground.
操场中心有一根旗杆.
Intense balls of flame rose up into the sky.
炽热的火球冲上天空。
He is flagrantly disregarding the law.
他悍然漠视法律.
He's taken a lot of flak for his left-wing views.
他的左倾观点受到了强烈指责。
to dance the flamenco
跳弗拉门科舞
This is the only species of flamingo in the region, easily recognized by its pink plumage.
这是那个地区唯一一种火烈鸟, 很容易凭粉红色的羽毛辨认出来.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为