查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Protector of additional and accident flameout, prevent contingency happening effectively.是什么意思?
Protector of additional and accident flameout, prevent contingency happening effectively.
另外意外熄火保护装置, 有效防止意外事故发生.
相关词汇
protector
of
additional
and
accident
flameout
prevent
contingency
happening
effectively
protector
n. 防护器,保护装置,保护者,护国公,[英史]摄政者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
additional
adj. 额外的,附加的,另外的,追加的,补充,外加;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
flameout
n. (喷气发动机)燃烧中断,熄火;
prevent
vt. 预防,阻碍,阻止,[宗教]引领;vi. 阻挠,阻止;
contingency
n. 意外事故,偶发事件,可能性,偶然性,[审计]意外开支;
happening
n. 事件,意外发生的事;v. 发生(happen的现在分词),碰巧;
effectively
adv. 有效地,实际上,事实上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They flew into heavy flak over the target area.
他们飞入了目标地区猛烈的高射炮火力之中.
I was stung for a fiver.
我被骗去五镑.
The old man's muscles were sagging flabbily.
这位老人的肌肉逐渐地松弛下来.
Infectious flacherie virus ( IFV ) is the agent causing flacherie disease of silkworm.
病毒性软化病是一种严重影响蚕业生产的流行病,其病原为家蚕传染性软化病病毒 ( Bombyxmoriinfectiousflacherie virus,BmIFV ).
Campese was his usual mixture of flamboyance and flair.
坎佩塞和平常一样穿着时尚新潮。
Resembling or having the form of a flagellum ; whip like.
有鞭毛、鞭节的,或类似于鞭毛、鞭节的.
Our relationship fizzled into nothing.
我们的关系无果而终了。
Each time they fixate, we see a group of words.
每次他们停留, 我们看到一组词.
Colin drifted off into a fitful sleep.
科林迷迷糊糊地,时睡时醒。
I have been working on exploding the myth of fixity of meaning.
我一直在致力于推翻有关意义恒定性的谬谈。
I wrote back to Meudon at once to fix up a meeting.
我马上给缪顿回信安排会面。
A flake of bone had lodged itself in his knee.
一块碎骨片留在他的膝盖里.
Protector of additional and accident flameout, prevent contingency happening effectively.
另外意外熄火保护装置, 有效防止意外事故发生.
His clothes were rather flamboyant for such a serious occasion.
他的衣着在这种严肃场合太浮夸了.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人