查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Spnako皮塔饼是一种包有菠菜和羊奶奶酪的酥皮馅饼.用英语怎么说?
Spnako皮塔饼是一种包有菠菜和羊奶奶酪的酥皮馅饼.
Spanakopita is a flaky pastry filled with spinach and feta cheese.
相关词汇
is
flaky
pastry
filled
with
spinach
and
cheese
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
flaky
adj. 薄片的,成片的,薄而易剥落的,<美俚>极古怪的;
pastry
n. 糕点,油酥糕点,油酥面团,油酥面皮;
filled
adj. 满的,填满的,充气的,加载的;v. (使)充满, (使)装满,填满( fill的过去式和过去分词 ),满足,配药,(按订单)供应;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
spinach
n. 菠菜,<俚>胡说八道;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hospital staff were outside to welcome him, waving flags and applauding.
医院的工作人员都在外面一边挥动旗子一边鼓掌欢迎他。
This is an additional head which may be added to Flail of Ages + 3.
这是个额外的连枷头可能可以加装到传古连枷+3上.
The flakes seem to fuse together and produce ice crystals.
雪花好像融合在一起形成了冰晶。
To add nonfissionable matter to ( fissionable material ) so as to prevent use in an atomic weapon.
使(核材料)中毒 ( 向可裂变材料中 ) 加入不可裂变物质以防止(这种可裂变物质)用于原子核武器.
Yes, but who'll tell him she's no good — who'll bell the cat? Some of us know he's got a bunch of fives.
不错, 可是谁愿意告诉他,说她不行呢?——谁愿意为大家去冒险 呢 ?我们中间有些人知道他的拳头很厉害.
Dentures require a strong fixative.
粘假牙需用强力固定剂.
The old man's muscles were sagging flabbily.
这位老人的肌肉逐渐地松弛下来.
And pale a stuff , it were not fitly done.
我生命的光彩,只剩一片死沉沉的.
His eyes were not keen, his face marked, his hands flabby.
他目光呆滞, 满脸皱纹, 双手无力.
The religious fanatics flagellated themselves.
狂热的宗教信仰者鞭打自己.
Said self - flagellation is a lonely land of the characteristics of pandemic flu.
据说 自虐 是寂寞国度流行感冒的特征.
Three days later, she was photographed by aaircraft while resting in a Norwegian fjord ( Altenfiord ).
三天后, 她在挪威海峡休息时被喷火式 侦察机 拍下照片.
In hole in the center of this system is placed a subcritical sphere of fissionable material.
在这个系统的中心圆洞中放置一枚次临界的球形可裂变物质.
This is fixable, if we act fast.
如果我们动作快点,补救还来得及.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为