查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Fetishism of the Commodity and its Secret.是什么意思?
The Fetishism of the Commodity and its Secret.
商品的恋物性质及其秘密〉.
相关词汇
the
fetishism
of
commodity
and
its
secret
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
fetishism
n. 盲目崇拜;
例句
The
Fetishism
of the Commodity and its Secret.
商品的恋物性质及其秘密〉.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
commodity
n. 商品,日用品,有价值的物品,有利,有益;
例句
Money was a
commodity
she never thought about except in the abstract.
钱对她来说就是个抽象的东西,她从不去想钱。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
例句
The government is to accelerate
its
privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
secret
n. 秘密,机密,秘诀,奥秘;adj. 秘密的,机密的,神秘的,隐秘的;
例句
The Party is being degraded by its acceptance of
secret
donations...
该党因私下接受捐赠而蒙羞。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, And the mome raths outgrabe.
吉尔和金宝是在韦伯中吗; 所有的密西是波洛高夫, 以及蒙洛斯奥格瑞.
That would incinerate the heart of the a major cities containcity.
它能够烧毁一座大型城市的中心地带.
What a disgusting smell!
多么讨厌的气味!
The heat is driving me up the wall...
炎热快把我逼疯了。
All babies need quiet times on their own and get grizzly if they've had too much stimulation.
婴儿都需要自己安静地呆一会儿,如果受到太多的刺激他们就会大声啼哭。
Jay had always tended to keep his girlfriends at a distance.
杰伊一贯和他的女朋友们保持距离。
He took off his spectacles and rubbed frantically at the lens...
他摘下眼镜,疯狂地擦着镜片。
It is not necessary to set down the rest of the oration.
下面讲的话我就不必一一写下了.
Then the sound of rumbling thunder reached the watchers on the shore, as cargo, ballast, ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship.
后来当船上的货物 、 压舱物 、 弹药以及400个人轰的一声滑到急剧倾斜的船体左舷一侧的时候, 岸上观看的人们听到了雷鸣般的轰隆声.
She is stately in personage.
她仪容端庄.
热门汉译英
ll
carriers
oblivion
reds
literate
Speeches
mastered
dull
mouths
indicated
destinations
sunburnt
ad
prowess
tired
depopulate
metis
wad
finer
homing
odinagogue
Village''
dsc
squinting
persuasive
city
articulated
mans
ameliorator
热门汉译英
已证实的
公共机构的
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
嚓嚓叫地
雄性牲畜
染浅色的
乳汁生成
美洲山核桃
好像真实的
分类的
已查清的
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
鼻黏膜炎的
艺术作品
社交活动
持续的时间
意想性代谢
在赛跑等中
耶稣会教义
绘画作品
不起作用地
粗鲁地
强调地
同等权利的
精英
集体工作
文
广告的
人命
纠缠不清的
斜着钉进去的
不毛之地
分句的
可渗透的
可燃的
蟾蜍他里宁
不完全诗行
审察员的职权
化学免疫性
再学习
相似的情况
卑劣
去甲基金霉素
最新汉译英
recordings
main
converses
expression
recipes
dull
strictness
incurring
mannerisms
lilt
wise
hit
guidebook
distilled
showing
gleams
inhibitory
grout
organizational
prolong
thumping
stupefy
crawls
OK
put
prolonged
shelved
robbers
mute
最新汉译英
大厦
文学作品
在那时
袜套
哗变者
人聪明的
炭疽脓疱
甘草甙元
公法
无法识别的
绘画作品
有天赋的
社交活动
文
家庭作业
民间故事
在古代
串联
彻底了解
酒香
盐酸乙基吗啡
发冷光
使结领结
磁化作用
爱管闲事的人
二氢吗啡
撤除核武器
爱管闲事的
将来有一天
浪漫关系
异形配子形成
鼠曲草黄素
漂流物
评价者
历法
倒带器
扭转脖子看
突然喷出
烤牛香肠
信息载体产物
仁惠
揉捏
雷动
驻在
轮状的薄糖果
缩微出版
道德上的教训
雄激素
地下的