查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Stephens had beaten him embarrassingly easily.是什么意思?
Stephens had beaten him embarrassingly easily.
斯蒂芬斯轻松击败了他,让他颜面尽失。
相关词汇
Stephens
had
beaten
him
embarrassingly
easily
Stephens
[人名] [英格兰人姓氏] 斯蒂芬斯取自父名,来源于Stephen,含义是“斯蒂芬之子”(son of Stephen);
例句
Mr and Mrs James
Stephens
request the pleasure of your company at the marriage of their daughter Caroline Mary to Mr David Smith.
詹姆斯·斯蒂芬斯夫妇敬请您莅临小女卡罗琳·玛丽与戴维·史密斯先生的婚礼。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
beaten
adj. 被打败的,锤薄的,耗损的,常走的,筋疲力尽的;v. (心脏等)跳动( beat的过去分词),击打,(风、雨等)吹打;
例句
England have
beaten
the Welsh three times in succession with an aggregate score of 83-12.
英格兰队已经连续3次打败威尔士队,总比分为83比12。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
embarrassingly
adv. 使人尴尬地,使人为难地,使人难堪地;
例句
The lyrics of the song are
embarrassingly
banal.
那首歌的歌词非常老套,令人难堪。
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
例句
The Centre is
easily
accessible to the general public...
该中心普通大众可随意进入。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Here are some tips help better acclimation.
我们有如下建议,帮助游客更好地适应高原反应.
An illustrated fact sheet that explains how to open a checking account.
本文内容详述如何开立支票户口.
Application software will convert this flat screen into a halftone.
应用软件将把此平网转化为网目调.
Accordingly, must exert oneself rises lawfully administrative ability and level.
因此, 必须着力提高依法行政的能力和水平.
The flames guttered.
火苗摇曳不定。
Shuffle and shamble indicate moving without lifting the feet completely off the ground.
shuffle和shamble均指行走时脚不完全离开地面.
She felt a deep sense of shame and repugnance.
她深感羞耻和厌恶。
He was returned to prison in 1977 for impersonating a police officer.
他1977年因冒充警官而再次入狱。
She turned and gazed at the river, evading his eyes...
她转身凝视着那条河,避开他的目光。
Legal experts said her case would not set a precedent because it was an out-of-court settlement...
法律专家说她的案子不会成为判例,因为它是庭外和解的。
热门汉译英
oversees
channel
top
simple
Tuesday
widened
much
blacked
inefficient
here
at
they
today
by
Make
now
any
biology
A
want
draws
i
favourites
robin
gluttonous
phrases
l
learned
from
热门汉译英
跳绳
银币
押韵
瓶颈
认识到
切成薄片
大学生
绘制地图
保持联系
受监视的
送
现代主义者
疲惫
转接板
来
体力
西洋李子树
谈情说爱
用马栉梳
坚定
独裁政体
诉讼委托人
团块
违背
生机勃勃
连接词省略
打量
进去
知心
小脑切除法
二糖
你自己
宏汇编程序
听写
段落
下沉
阿德莱德
亚麻
互相连接的
极其著名的
传统式样的
情景
唱歌的人
关于
自命不凡者
中地形
偶然发生的
带鱼
公式
最新汉译英
weighs
go
compilations
happens
quit
hatching
to
threaded
eases
fault
game
carol
dreaming
different
blankly
Sonia
acerate
haps
thoughtfully
commutes
remitter
squeezes
statues
gauging
shortlisted
aggress
ventured
sorted
folk
最新汉译英
回归线
反社会的
骇怪
信仰等的
聪明伶俐地
一种天然颜料
跨学科
营业收入
从隐蔽处
吱吱的叫声
片断插曲
纯文学作者
休息日
付出
英勇精神
自杀行为
拇指部份
担任主持人
意见的分歧
声音
决定性时刻
公共机构的
一组与会者
象模标本
孔型设计
使人脸红的
在昏迷中
制作精巧的
作品
氨基乙酰苯
隽拔
辩论法的
段落
绝对
微型模块
代表大会
无可辩驳的
毁坏容貌
被认可的
纸上空论
喘着气说出
用漫画手法描绘
演习
不替别人考虑地
美洲虎
珍爱的人
使丧失名誉
正面地
用平版印刷