查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Apologists for Bush point to a form of dyslexia he suffers from.是什么意思?
Apologists for Bush point to a form of dyslexia he suffers from.
而为布什辩护的人则会说他得了一种诵读困难症.
相关词汇
apologists
for
bush
point
to
form
of
dyslexia
he
suffers
from
apologists
n. 辩解者,辩护士( apologist的名词复数 ),护教论者;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
form
n. 形状,形式,外形,方式,表
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
dyslexia
n. 读写困难;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
suffers
v. 受痛苦( suffer的第三人称单数 ),受损害,变糟,变差;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The average vein diameter of DDVI was greater than DVI by ultrasonic Doppler ( P < 0 01 )
DDVI 组平均静脉管径显著大于DVI组,P<001.
Those who acted under duress shall go unpunished.
胁从不问.
When our trainer stopped speaking, there were a few dutiful cheers.
当我们的教练说完的时候, 底下是一些例行的欢乐呼声.
Your jacket's a duplicate of mine.
你的夹克跟我的一样.
Some missionaries came from England in the Qing Dynasty.
清朝时,从英国来了一些传教士.
Man is a dweller on the earth.
人类是地球的寄居者.
Skin can be preserved viably at 20℃ for 45 dyas but not longer than 60 days.
作者认为应用本方法储存的皮肤应在45天内用完,最长不要超过60天.
Remove free radicals, relieve stresses, abate fatigue, retain skin moisture durably and whiten skin steadily.
清除游离基, 舒缓压力, 减轻疲劳感觉, 帮助肌肤保湿持久,平稳美白.
Myles is a human dynamo.
迈尔斯是个精力充沛的人。
We check one time his story before its duplicating.
在我们把它复印前我们还是核对一下他的故事.
People suffering from dysentery must avoid raw , cold or greasy food.
得了痢疾忌讳吃生冷油腻食物.
Double - tone half - tone : A colour plate printed slightly out of register to create a duotone effect.
双重 半色调: 用一颜色印版,作稍为不准的套印,从而产生双色调的效果.
Germany has a dynamically growing market at home.
德国国内市场持续增长。
Meanwhile, an audio circuit board is made to realize full duplex communication.
同时通过自制块语音编解码拓展板,实现全双工通信.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如