查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I am a disappointed drudge, sir.是什么意思?
I am a disappointed drudge, sir.
我是个绝望了的苦力, 先生.
相关词汇
am
disappointed
drudge
sir
am
abbr. (=amplitude modulation) <无>调频,调谐;vi. (用于第一人称单数现在时)是;aux. (与v-ing连用构成现在进行时,与v-ed连用构成被动语态);
disappointed
adj. 失望的,沮丧的,失意的;v. 使(人)失望( disappoint的过去式和过去分词),使破灭,使落空;
drudge
n. 做苦工的人,劳碌的人;vi. 做苦工,操劳;
sir
n. 先生,(用于姓名前)爵士,(中小学生对男教师的称呼)先生,老师;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was so tired, her eyelids were beginning to droop.
她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
He hailed a droshky and asked to be driven to Freta Street.
他叫住一辆敞篷四轮马车,吩咐上弗雷塔街去.
I have never heard such silly drivel in all my life.
我一生中从未听到过这样的蠢话.
My son found a piece of driftwood this morning.
我的儿子今天早上找到了一块漂流的木片.
"Mm," she answered drowsily.
“嗯,”她困恹恹地回答道。
He was a crafts-man in metalwork from Dresden.
他是来自德累斯顿的金工工匠。
She now makes wonderful dried flower arrangements to order.
现在她为顾客定做漂亮的干花插花。
You'vebeen drifting from job to job without any real commitment.
你一直在无目的地更换工作,从未真正投入进去。
Agnew's car pulled into the driveway at exactly five o'clock.
阿格纽的车在5点整驶入了车道。
THREE NEW SPECIES OF NICRICOLOR SPECIES - GROUP OF DROSOPHILA ( LORDIPHOSA ) ( DIPTERA: DROSOPHILIDAE )
黑色拱背果蝇种组三新种记述 ( 双翅目: 果蝇科 )
He uncoiled the hose and gave them a thorough drenching.
他把软管铺展开来,把它们彻底冲洗了一下。
Can write on any surface, especially for dressmaking, handicraft , embroidery, artificial flowers , etcfor temporary marking.
可在任何材质上书写, 特别适合于制衣 、 刺绣 、 十字绣、纺织 、 手工艺等行业临时性书写.
He felt hot tears dropping onto his fingers.
他感觉到热泪掉到他的手指上。
Burning embers started dropping from the ceiling.
余火未尽的木块开始从天花板上往下掉。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币