查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Their scheme went disastrously wrong.是什么意思?
Their scheme went disastrously wrong.
他们的方案一败涂地。
相关词汇
their
scheme
went
disastrously
wrong
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
scheme
v. 密谋,图谋,认为;n. 计划,方案,阴谋,体系;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
disastrously
adv. 悲惨地;
wrong
adj. 有毛病的,失常的,错误的,不正确的,不好的,不公正的,反对的,相反的,颠倒的,背面的,里面的;adv. 不对,错误,失当,不好,不公正,逆,颠倒,翻转,有毛病,不舒服;n. 过失,错误,不义的行为,不义行为,犯罪;vt. 委屈,无理地对待,诽谤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The outcome of the court case was disappointing for the family involved.
诉讼案的结果使得涉及本案的这家人非常失望。
He clucks in disapproval.
他不满地咂咂嘴。
Edward disappeared around 9.30pm on the 23rd of July.
爱德华失踪于7月23号晚上9点30分左右。
Each disaccharide is composed of two monosaccharides.
每一种双糖都是由两个多糖组成.
If we had a child, we'd be in really dire straits.
假如我们有了小孩,我们会真正陷入困境。
Prince Sadruddin lavished praise on Britain's contributions to world diplomacy.
萨德鲁丁王子大力赞扬英国对世界外交作出的贡献。
The twins fight tooth and nail over the slightest disagreement.
这对双胞胎为了一点儿小矛盾而吵得不可开交.
a two-year diploma course
二年制的文凭课程
Disaffirm explicitly apparent agency in the act commercial paper.
明确否认票据行为表见代理.
Unique disassembly design, single surface force avoid the broken of cell glass.
特殊的剥离设计, 单面受力,保证不会因拉力过大对玻璃基板产生致命的损坏.
Their scheme went disastrously wrong.
他们的方案一败涂地。
She threw down her basket and intoned a peasant dirge.
她撂下菜篮,唱起庄稼人的哀歌.
Job applications from disable workers poured in at a staggering rate.
残废工人求职申请书大批涌来、数量惊人.
John is as dirtily drunk as usual.
约翰和平常一样烂醉如泥.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖