查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们的方案一败涂地。用英语怎么说?
他们的方案一败涂地。
Their scheme went disastrously wrong.
相关词汇
their
scheme
went
disastrously
wrong
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
scheme
v. 密谋,图谋,认为;n. 计划,方案,阴谋,体系;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
disastrously
adv. 悲惨地;
wrong
adj. 有毛病的,失常的,错误的,不正确的,不好的,不公正的,反对的,相反的,颠倒的,背面的,里面的;adv. 不对,错误,失当,不好,不公正,逆,颠倒,翻转,有毛病,不舒服;n. 过失,错误,不义的行为,不义行为,犯罪;vt. 委屈,无理地对待,诽谤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dipole does not radiate energy in the direction of its axis.
偶极子在它的轴的方向上不发射能量.
She worked hard to earn her music diploma.
她刻苦用功,以求获得音乐学位证书.
The directionality of written English is from left to right.
英文的书写方向是自左至右.
All diploid species are hemaphroditic and either self - fertile or self - sterile.
所有的两倍体种都是两性的,而且不是白花能稔,就是自花不稔.
The advantages far outweigh the disadvantages.
利远大于弊。
He was interrupted in a speech by clamors of disapprobation.
他的演说因反对的叫嚣声而中断.
Clive disappeared into a room by himself.
克莱夫独自一人进了屋。
The lady is a diplomat.
那位女士是个善于交际的人.
Disaffirm explicitly apparent agency in the act commercial paper.
明确否认票据行为表见代理.
The dug-outs were secure from everything but a direct hit.
除非是直接被击中,否则这个地下掩体是非常安全的。
He attracts disaffected voters.
他吸引了心怀不满的选民们。
This Greek diplomatist pretends he cannot speak nor understand English.
这个希腊外交家假装听不懂也不会讲英文.
One of them showed dir. ins. ( 1; 4 ) ( p 36, q 31 - 35 ).
在2例中被鉴定为1P~+染色体, 其中1例是dir ins ( 1; 4 ) ( p36; q31—35 ).
The President's envoy set off on another diplomatic trip.
总统的使节开始了又一次外交之旅。
热门汉译英
ganoin
taken
decurarization
cyclodeaminase
misarrangement
laminitentorium
microhematocrit
chaptalization
anemoclinometer
dolichocephalia
bronchadenitis
phenylpropanol
cephalhematocele
destructionist
disulfanilamide
matricariaester
electroacoustic
hysteromalacia
diagrammatical
lycoperdonosis
cylindricizing
carbetapentane
diaphragmatitis
dentoalveolitis
diisopropylamine
asphaltization
interstitialcy
homohemotherapy
disaccharidase
热门汉译英
水螅群体
野营地
氯噻
人工充血
硫酸亚铁
鸟或动物
硅酸三钙石
紫铆亭
原生质素
虚无地
苯酰氧基
蒙难地
晶格之内
鸟核糖苷
倾角罗盘
右旋糖酶
虹膜突出
细胞减生
白朊化物
指不胜屈
构音不能
表示问候
乳营养法
吸附能力
抗胶原酶
感到不能
产金属的
未烧陶器
发明等的
电致辐射
可安装的
艮他霉素
抗贫血的
牛磺胆酸
内真菌属
动植物的俗名
原始细胞
性质等的
冒险家的
动植物的
细胞透性
主动脉的
葡糖苷酸
分立方米
高血钾症
锌类晶石
回应经文
结晶脱水
如金莺鸟
最新汉译英
Finish
nobble
drawboard
bemoisten
throng
Microchaetaceae
chaeta
alienicola
Mesosauridae
Mesosauria
Mesosaurus
Shipwrecked
site
clues
pestis
anthracopestis
tenuto
ganoin
depraved
ceanothus
ashlering
ashler
deficency
Naler
darnel
beauteously
Flower
isasteric
skinniness
最新汉译英
花机
破车
古词
便览
炮弹
绅士
漏乳
辐板
管辖
丝孢
大节
横谷
走完
校区
末节
护罩
告诫
小节
好笑
皮靴
稠度
港口工人
开曼群岛
港口的东南
富足
二氧
港口
测验
群岛
评估
微焊
跳板
逮住
燃料贮存
防潮
贮存
骑警
竞赛
当今
弄湿
毡囊
欢呼三声
杰夫
绣花
享受
欢呼
滚花
罩子
精品