查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is suffering from senile dementia.是什么意思?
She is suffering from senile dementia.
她患有老年痴呆症。
相关词汇
she
is
suffering
from
senile
dementia
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
suffering
n. 受苦,遭难,苦楚,苦难,令人痛苦的事;v. 受苦(suffer的现在分词),蒙受;adj. 受苦的,患病的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
senile
adj. 衰老的,老年的,高龄的,高龄所致的,[地]老年期的,龙钟;
dementia
n. [医]痴呆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There the system of wartime price controls was challenged on delegation grounds.
在该案中,战争时期的价格控制以授权为由受到质疑.
This hard , melancholy dell, abandoned by the summer light, made her feel her loneliness.
这阴森可怕的荒谷, 这被夏日的亮光所遗弃的深壑, 都使她感到孤独.
It was hard to draw clear lines of demarcation between work and leisure.
在工作和闲暇之间很难划出明确的界限。
In non - coding region It'shows mutation of single nucleotide deletion or substitution.
非编码区亦存在单个碱基缺失及置换突变.
Demagnetization apparently also can improve the speed of the vessel.
消磁显然地也能改良舰艇的速度.
They have agreed to stop me if I get delusional.
假如我产生错觉,他们已同意会阻止我.
The evening is delightfully cool.
晚间凉爽宜人.
The diseased bowel is, as a rule, sharply delimited.
病变肠道一般有很明显界限.
The police deliberately kept a low profile in most places.
警方在大多数地方有意保持低调。
Comparative Studies of Delignification Caused by Ganoderma Species.
中译:不同灵芝种类所造成的去木质素反应的比较研究.
As an investment product, it has the dual characteristics: preservation & appreciation and delusive bubbles.
作为投资品, 它具有 保值 增值与虚幻泡沫的双重属性.
The border between China and Korea has been formally delimited.
中国与朝鲜的边界已正式划定了.
The delicatessen closes at nine o'clock.
熟食店9时关门.
Demarcate port is received, the user needs identity test and verify.
限定端口接入, 用户需身份验证.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为