查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Most animals decompose very quickly after death.是什么意思?
Most animals decompose very quickly after death.
大多数动物死后很快腐烂.
相关词汇
most
animals
decompose
very
quickly
after
death
most
adv. 最,最多(大),much的最高级,非常,很,几乎;adj. many的最高级,最多的,最大的,大概的,大多数的,大部分的;n. 最大限度,大部分,大多数人;
animals
n. 动物( animal的名词复数 ),兽,兽性,粗野残暴的人;
decompose
vt.& vi. 分解,(使)腐烂;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Please alter the declarative sentence into an interrogative one.
请将那个陈述句变为疑问句.
He trumped small, but be overtrumped by the declarer.
他用小牌将吃, 但是被庄家将牌盖吃了.
The deceased general was a great soldier.
这位已故的将军曾是一位伟大的战士.
His sense of decency and fair play made him refuse the offer.
他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议.
Official statistics show real wages declining by 24%.
官方统计数字表明实际工资下降了24%。
The president puts a premium on being seen as " the decider ".
这位总统看重的是被视作一名 “ 裁决者 ”.
We experimentally implement a fault - tolerant quantum key distribution protocol with two photons in a decoherence - free subspace.
我们利用两光子消相干自由子空间实验实现了 容错 量子密码.
Fusions were common between strains from deciduous hosts or coniferous hosts.
来自阔叶树或针叶树寄生的菌系间融合是普遍的.
Overtrick - each trick won by declarer's side in excess of the contract.
超墩——定约方庄家所赢得的超过定约数的每一墩.
Decathlon Playground: A fun area to make new friends playing together!
游乐场: 充满欢乐的游乐广场.在这里,孩子们可以结识新的伙伴一起玩耍!
T: Who can divide the repeating decimals into two groups? Why?
师: 谁能再将上题中的循环小数分成两类? 为什么?
She can not accuse me of showing one bit of deceitful softness.
她不能控诉我说我表示过一点虚伪的温柔.
Besides, fund managers should improve the ability to allocate the fund assets and decentralize the investment.
此外, 开放式基金要提高基金资产配置能力,注意分散化投资.
Chelsea lost more rhythm when Deco was substituted Miroslav Stoch.
德科被斯托奇替换之后,切尔西更加找不到节奏了.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫