查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A . Cottrell , The First Emperor of China , Macmillan, 1981.是什么意思?
A . Cottrell , The First Emperor of China , Macmillan, 1981.
科特瑞, 《始皇帝》,马克麦兰, 1981年.
相关词汇
Cottrell
the
first
emperor
of
china
MacMillan
Cottrell
电除尘器;科特雷耳电集尘器;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
first
n. 第一,最初,头等,一号,,[乐]高音部;adv. 最早,最初,首次,宁愿,优先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
emperor
n. 皇帝,君主;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
china
n. 中国;
MacMillan
[人名] 麦克米伦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Since then she has done all the reforming that any correctional institution could desire.
后来她已改过自新,任何感化机构也该满意了.
If the two signals are random, the cross - correlation is zero.
倘若两个信号都是随机的, 则 互相关系数 为零.
Spring answer the earth, everythings on earth anabiosises, all life coruscate gives youth.
春回大地, 万物复苏, 所有生命都焕发出青春.
Cosh: a weighted weapon similar to a blackjack.
铅棒: 与包着黑皮的铅头棍棒相似的一种重型武器.
We found a corpulent corpse and a letter of correspondence.
发现里面有一具臃肿的尸体和一封联系信件.
This desire to cosset workers is consistent with her record.
这一主张让工人选民与她站在了一起.
Straightening up, he came to our table, holding the other corsage in front of him.
他直起身躯, 朝我们的餐桌走来, 那另一束鲜花擎在他的胸前.
The interior of Corsica is high and untamed.
科西嘉岛腹地地势高企,环境荒芜。
He was struck on the head by a cosh.
他的头部被橡皮棒击中.
Pure corpulence and blood disease are clinical disease in recent years.
单纯性肥胖并高脂血症是近些年来临床常见多发病.
This requires two sine - cosine resolvers.
这就需要两个正余弦分解器.
I had access to a wide range of documents which corroborated the story...
我能够查阅证实这一说法的大量文件。
Each of corse has its own units and buildings, with and brand new comparing mission.
在全新的战役里,每个种族都有各自的单位和建筑.
These new extension project of the ancient library this noun and coruscate gives new vitality.
这些新兴的扩展项目使图书馆这一古老的名词又焕发出新的活力.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为