查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
然而, 可的松治疗和药物注射使肯尼迪活了下来.用英语怎么说?
然而, 可的松治疗和药物注射使肯尼迪活了下来.
However, cortisone therapy and medicinal implants kept Kennedy alive.
相关词汇
however
cortisone
therapy
and
medicinal
implants
kept
Kennedy
alive
however
adv. 不管到什么程度,无论如何,然而,可是;conj. 不管怎样;
例句
The fact remains that inflation,
however
you measure it, is unacceptably high...
必须承认,无论怎么衡量,通货膨胀率都高得难以接受。
cortisone
n. 可的松(用于治疗感染或过敏的激素药物);
例句
If the
cortisone
doesn't take, I may have to have surgery.
如果可的松无效,我恐怕只能动手术了。
therapy
n. 治疗,疗法,疗效,心理治疗,治疗力;
例句
Physical
therapy
is an important adjunct to drug treatments...
物理疗法是戒毒治疗中的一种重要辅助性疗法。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
medicinal
adj. 医学的,医药的,药用的,治疗的,医疗的,粟砂;
例句
He also had an invincible faith in the
medicinal
virtues of garlic.
他同时也对大蒜的医学功效深信不疑。
implants
n. (植入身体中的)移植物( implant的名词复数 );
例句
Before long, they may be used in applications as diverse as surgical
implants
and bulletproof vests.
不要多久, 它们可能被用于多种用途,从手术移植到防弹背心.
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
例句
They had given an absolute assurance that it would be
kept
secret.
他们信誓旦旦地保证将对此绝对保密。
Kennedy
n. 肯尼迪(美国第35任总统,在任内遇刺身死);
例句
Would the USA be radically different today if
Kennedy
had not been assassinated?...
如果肯尼迪没有被暗杀,今天的美国会有根本性的不同吗?
alive
adj. 活着的,活泼的,有生气的,敏感的;
例句
Deptford had come
alive
with the advent of the new priest at St Paul's.
圣保罗教堂新牧师的到来使德特福德变得生机勃勃。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He said I was too flighty to be a good supervisor.
他说我太轻浮不能成为一名好的管理员.
He wanted to say no, but lacked the courage.
他想不同意, 但又没有勇气这样说。
Subjectivity is the fundament characteristic of value.
摘要主体性是价值的根本特性.
They sell new and secondhand computers.
他们卖新电脑和二手电脑。
She was forever running errands for her housebound grandmother...
她总是在为她不方便外出的祖母跑前跑后。
I'll allow the children to dip their bread into the soup.
我让孩子们把面包浸在汤里吃。
One woman suffered such severe pain she had to take opiates to control it.
有一位妇女剧痛难忍,不得不服用鸦片制剂来镇痛。
Things are mending.
情况正在好转。
She is reluctant to discuss the content of the play...
她不愿意谈该剧的内容。
This has taken a great toll on me personally and professionally.
这给我的个人生活和我的工作都造成了严重的不良影响。
热门汉译英
i
l
simple
ll
too
much
alphabet
threat
all
costa
pro
a
page
lingered
lesson
site
forsaken
essence
overcast
mm
psyche
coping
messages
method
modern
circle
lazy
makes
you
热门汉译英
单元
一阵微风
叶柄
足下
基本的
朗读
名人
反面
留下印象
挤在一起
魔力
使陷入泥沼
太过分
被包围的
丢脸的事
略低于某标准的
舌足
在某一个商店
增强的
传染病院
互换
舌接型
舌痉挛
同龄人
奴隶身份
短路
外显子
圈出
奇形怪状地
舌海牛属
用于跳跃的
甲板
图书馆馆长
一日的
打电话
要点摘录
溜达
发出辘辘声
毫无进展的
刷新者
氨基乙缩醛
殡仪事业
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
湖沿岸的
伤心事
求雌狂
灭能剂
最新汉译英
highlight
atlas
wishes
fluorophenylalanine
ticked
About
ratified
fastest
man
emotions
slumberous
jagged
wiggle
allowed
boyishly
already
mouths
flavours
boarder
temporarily
confidence
unanimity
adjusting
plural
armchair
presenting
forests
assessors
sorrow
最新汉译英
氯烷烃
平衡
茫然地
新闻工作者
打电话
违背
互换
朗读
一步
溜达
洋地黄可甙元
突然的撕咬
银杏化石属
陆路或空运的
老师
涂胶帆布艇
碎石片嵌缝
全国性报刊
看错
铜镍铁合金
让与人
形成胶体
渊识博学
创作出版
把某事通知某人
短路
押韵
自然主义者
凯塞
惠特比
新鲜秣草之保藏
单斜脊崖面
十二音体系的
新语
互动论
向前的
中心区域
电视机之显像管
乳房加重
品质优良的
动物脂肪
成语
无齿孔的
戴菊鸟
甲板水手
其根所制调味剂
接球者
乳香脂
不溶酶