查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
然而, 可的松治疗和药物注射使肯尼迪活了下来.用英语怎么说?
然而, 可的松治疗和药物注射使肯尼迪活了下来.
However, cortisone therapy and medicinal implants kept Kennedy alive.
相关词汇
however
cortisone
therapy
and
medicinal
implants
kept
Kennedy
alive
however
adv. 不管到什么程度,无论如何,然而,可是;conj. 不管怎样;
cortisone
n. 可的松(用于治疗感染或过敏的激素药物);
therapy
n. 治疗,疗法,疗效,心理治疗,治疗力;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
medicinal
adj. 医学的,医药的,药用的,治疗的,医疗的,粟砂;
implants
n. (植入身体中的)移植物( implant的名词复数 );
kept
adj. 受人资助控制的;v. (使)保持, (使)继续( keep的过去式和过去分词 ),(食品)保持新鲜,保有,保存;
Kennedy
n. 肯尼迪(美国第35任总统,在任内遇刺身死);
alive
adj. 活着的,活泼的,有生气的,敏感的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After we corral the horses we'll have lunch.
把马关进围栏后,我们就吃中饭.
The main complication was edema of cornea epithelial and endothelial.
手术主要并发症是均匀的弥漫性的角膜水肿.
He inclined to corpulence.
他易于肥胖.
a corpus of 100 million words of spoken English
含有1亿单词的英语口语语料库
Your account of events does not correspond with hers.
你对事情的陈述与她说的不相符。
A thick mush made of cornmeal boiled in water or stock.
玉米糊由在水中或汤中煮沸的玉米粉制成的一种浓粥.
Trial by jury and the law of habeas corpus were practically suspended.
陪审团审讯和人身保护法实际上都已废除.
A loose , membranous outer covering of a bulb corm , as of the onion, tulip, or crocus.
洋葱的一种类型,出产小的 、 簇状的味道温和的鳞茎, 通常被用作一种调味品.
He identified the corpse as the criminal hunted after.
他认出那具尸体就是那个被追捕的罪犯.
The corona or brush discharge, would transfer from point to point.
电晕放电和刷毛状放电只是从放电点处逐个地发生.
This area is known as the'Cornish Riviera'.
这地区称为 ‘ 康沃尔郡度假胜地 ’.
Next nosepiece are corpulent. What drug can you take?
下鼻甲肥大. 能吃什么药?
The cow had broken its tether and was in the cornfield.
那头牛弄断系绳,跑到玉米田里去了.
How did you know that I love red roses and that I prefer a wrist corsage?
你怎么知道我喜欢红玫瑰和戴在手上的花环?
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备