查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
为您找到
440
个与“
Chinese
”相关的双语例句:
But the
Chinese
have often ignored this etymological hint.
但中国人经常忽略这一词根上隐含的意义.
Chinese
languages differ in mode of thinking, standards for values, aesthetic perspectives, traditional philosophies and ethnopsychology.
汉英两个民族连同它们的语言在思维方式 、 价值标准 、 审美取向 、 哲学传统、民族心理等方面都存在巨大差异.
Objective To observe clinical effect of combined traditional
Chinese
andmedicines, in the treatment of erythromelalgia.
目的:观察中西医结合治疗红斑性肢痛症的临床疗效.
Backwardness in high quality epitaxial wafer has limited greatly the development of
Chinese
LED industry.
高质量的外延片已经成为中国LED产业发展的主要制约环节.
Objective all analysis of epigastralgia traditional
Chinese
medicine and relevance of the functional gastrointestinal disorders.
目的:探讨胃脘痛中医辨证分型与胃肠运动障碍的关系.
Chinese
pairs to encirclement is not a small degree of difficulty.
中国双人滑要突出重围可谓难度不小.
Objective To investigate effect of experimental stress and cage shelf level on emotionality in
Chinese
Hamster.
目的探讨实验性应激、笼架水平对中国地鼠情绪唤醒水平的影响程度及相互关系.
Four
Chinese
telecoms engineers aa cafa statue of the 19 th - century nationalist lea der Emir Abdelkader.
4位中国电信工程师(3男1女)在阿尔及尔广场的一家咖啡店里啜着橘子汁,对面是19世纪民族领导人EmirAbdelkader的雕像.
The
Chinese
Embassador gave a reception to mark the occasion.
中国大使为此举行了招待会.
Self - service ( Buffet )
Chinese
& amp ; Western dishes offer you a easeful enjoyment.
本餐厅拥有中西式自助餐, 给您无拘无束的享受.
The Dunhuang frescoes are gems of ancient
Chinese
art.
敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝.
The grain store processed flour wrappers for
Chinese
dumplings.
这家粮店把面粉加工成面皮供包饺子用.
The instruments are mainly zhuiqin, two - string
Chinese
violin, dulcimer, lute and others.
伴奏乐器中, 主奏乐器为坠琴,另有二胡 、 扬琴 、 琵琶等乐器.
DieMaiLing ( DML ) is a traditional
Chinese
medicine, which has the active component of adenosine and isoflavone.
碟脉灵 注射液 是一种中药制剂, 其有效成分是腺苷、异黄酮等有效成分.
The
Chinese
rice wine's brewing includes ditty fermentation and da qu fermentation.
黄酒的酿造可分为小曲发酵和大曲发酵.
Can the Distinctiveness Theory Explain the Spontaneous Self - Concept of
Chinese
Students?
独特性理论能解释中国学生的 自我 概念 吗 ?
The results show that, for
Chinese
dependency parsing action - based parsers outperform generative and discriminative parsers.
结果显示, 对于中文依存句法分析,决策式句法分析在性能上好于产生式和判别式句法分析.
In addition to China's population, there is a widespread
Chinese
diaspora.
更何况,除了中国的庞大人口, 不容忽视的还有海外华人的力量.
This dissertation is a special research on the mediaeval history of the
Chinese
dialectology.
“颜师古注引方俗语研究”是汉语方言学史中古阶段的专题研究.
Most scholars in
Chinese
dialectology believe that northern border of ancient Wu dialect is Huai River.
汉语方言学界一般认为古吴语北至淮河流域.
|<
<<
16
17
18
19
20
>>
>|
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列