查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
想说服她简直是徒劳。用英语怎么说?
想说服她简直是徒劳。
It's hopeless trying to convince her.
相关词汇
hopeless
trying
to
convince
her
hopeless
adj. 不抱希望的,绝望的,没有希望的,惨淡的,不可救药的,不可能的;
trying
adj. 令人难于忍受的,难堪的,令人厌烦的;v. 试图( try的现在分词),试验,尝试,审讯;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
convince
vt. 使相信,说服,使承认,使明白,使确信,使悔悟,使认错[罪];
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He calls it a "contraption", using his favourite word of the moment.
他用了眼下他最喜欢说的“玩意儿”一词来称呼它。
The term " continuant " arises from a relation between this type of determinant and continued fractions.
“ 连行列式 ” 这一名称来自于这种类型的行列式与连分式的相互关系.
Contrarily , the air void spacing factor becomes smaller . 4.
相反, 气泡间距系数有所减小.
Some peoples mouths open. Others faces contort.
有些人嘴巴张开, 另一些人面部扭曲.
The speed at which we talk can also convey a great deal.
我们的语速同样能传达许多信息。
Such a machine is beyond the contrivance of ordinary people.
这种机器是一般人发明不出来的.
He is notorious for making unexpected, often self-contradictory, comments.
他发表的那些出人意料而且经常自相矛盾的评论令他臭名昭著。
She finds the continual confrontation very wearing.
她发现持续的对峙让人精疲力竭。
She continued to have severe stomach cramps, aches, fatigue, and depression.
她仍然患有严重的胃痉挛,感觉疼痛、疲乏、抑郁。
Her cheeks began to fill out after she'd been in the convalescent hospital for a couple of months.
在疗养院养了两个月以后,她的脸渐渐变圆了.
No amount of reasoning could shake him out of his conviction.
再怎样跟他讲道理都不能让他放弃自己认准的事。
Her actions contravene the rules.
她的所作所为违反了规定.
It occurs in the laceration and contusion as well as in the clean surgical incision.
撕裂伤,挫伤和外科清洁切口,都会发生这种现象.
The school has been in continual use since 1883.
自1883年以来,该校从未停办过。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖