查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他于痊愈之后,病又发作了一次.用英语怎么说?
他于痊愈之后,病又发作了一次.
After convalescence he had a relapse.
相关词汇
after
convalescence
he
had
relapse
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
convalescence
n. 渐愈,恢复期;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
relapse
vi. (病)再发,复发,故态复萌,再度堕落,再陷邪道;n. [医]再发,旧病复发,复旧,故态复萌,退步,堕落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It would be wrong to continue out of perversity.
为了故意作对而继续这样做是不对的。
The discovery of America and the fall of Granada were contemporaneous.
发现美洲和格拉那达王国的衰落是在.
Such a machine is beyond the contrivance of ordinary people.
这种机器是一般人发明不出来的.
He calls it a "contraption", using his favourite word of the moment.
他用了眼下他最喜欢说的“玩意儿”一词来称呼它。
It criticises the main contractor for seriously erring in its original estimates.
它批评主要承包商在其最初估价中犯了严重的错误。
This evidence supports their contention that the outbreak of violence was prearranged.
这一证据证实了他们的观点,即此次突发暴力事件是有预谋的。
Tania kept the children reasonably quiet and contented.
塔妮娅把孩子们哄得安安静静而又心满意足。
We returned home thoroughly contented.
我们心满意足地回家了。
to give advice about contraception
就避孕方法提供咨询
There are reports of widespread dis-content in the capital.
有报道称首都弥漫着不满的情绪。
Carter expressed that he accepted surgery's ankle area already to convalesce, he will undertake leader's responsibility.
卡特表示这是他的职责, 他要通过行动让队友感受到他对胜利的渴望.
Our anxieties can also be controlled by isolating thoughts, feelings and memories.
我们也可以通过将一些想法、感情与记忆分开考虑以控制焦虑情绪。
The heart is a highly contractile organ.
心脏是具有高度收缩性的器官.
The gentlest of her caresses would contort his already tense body.
她最温柔的爱抚会让他已然紧绷的身体变得扭曲。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱