查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
琼斯自己是个奇特的混合体,既保守又激进。用英语怎么说?
琼斯自己是个奇特的混合体,既保守又激进。
Jones himself was a curious mixture of ra-dicalism and conservatism.
相关词汇
Jones
himself
was
curious
mixture
of
and
conservatism
Jones
n. <美><俚>瘾,毒瘾,固着型依恋;
例句
His mother offered her apologies to the
Jones
family...
他的母亲向琼斯一家赔了不是。
himself
pron. (反身代词)他自己,(用以加强语气)他亲自,他本人;
例句
He pleaded guilty before a court martial to absenting
himself
without leave.
在军事法庭上他对自己擅离职守表示服罪。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
curious
adj. 好奇的, 好求知的,奇妙的, 稀奇的;
例句
Steve was intensely
curious
about the world I came from...
史蒂夫非常想了解我以前生活的那个世界。
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
例句
On no account should the
mixture
boil.
切勿让这种混合物沸腾。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
conservatism
n. 保守主义,守旧性,〈英〉保守党(的主张]);
例句
The
conservatism
of the literary establishment in this country is astounding...
这个国家文学界的因循守旧令人震惊。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Webb is a multi-faceted performer...
韦布是一个多才多艺的表演者。
The smoke from the camp fire curled upward.
烟自营火缭绕上升.
The TV presenter found himself on the wrong side of the law after hitting a cyclist while driving.
那位电视节目主持人开车撞了一个骑自行车的人,他意识到自己惹上官司了。
Water permeated through the cracks in the wall.
水从墙缝渗进来。
He has managed to touch all the bases necessary, and trade goes on...
他想方设法把所有必要的事情都处理妥当,生意也维持了下来。
"Aubrey." Hyde seemed almost to snarl the name.
“奥伯里,”海德几乎是吼出了这个名字。
Pour cider around the meat and cover with foil.
在肉周围倒上苹果酒,然后以箔纸覆盖。
I could see that something was terribly wrong...
我能觉察到有什么事很不对头。
Japan has provided about $2.5 billion in credits to Russia and about $50 million in direct aid.
日本向俄罗斯提供了约25亿美元的借款和价值约5,000万美元的直接援助。
Things could be looking up in the computer industry.
计算机行业的情况可能会好转。
热门汉译英
saps
she
touted
baker
paranoia
aim
furnishing
ceil
yardmeasure
disposables
languages
ginsenoside
chart
overseers
fox-brush
discrepant
rid
consulatnt
side
headframe
teacher
long-term
brackebuschite
acaridiasis
christian
easy
outlawry
dag
microangiography
热门汉译英
加长
狮子座
易受感动者
赋予生命
苏格兰语
南方吹来的
对妇女残酷
最初
禁酒
破坏血小板的
羊毛围巾
可饮用的
超米粒组织
发酵酶蛋白
把鞋型插入
不锈铬钼钢
使沉浸于
彷徨不安
在社会上
印花经纱
详细目录
十二进位
中产阶级
流态化停滞
埃斯特纶
逆向彗尾
肾小球膜
鸢尾甙元
患黑穗病
远超过音速的
奥尔塔
猛烈爆裂
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
心魄
均等兴奋性
柜橱
地特诺
山鸟
腺瘤
葡萄庚糖
苏息
苟安
电极化的
签字人
小虫
电极
摄动
最新汉译英
purportedly
immobilized
arachnoidism
hydroadipsia
mesulfamide
hythergraph
unexpressed
rephotograph
haematoblast
hydroskimmer
gastroscope
scintillates
unguiculate
confirmation
disincentive
keratoderma
caryomitome
supernatant
bucolically
hyposulfate
currentmeter
brickfielder
competitory
archometrum
macrocoding
flimflammed
rationalized
mesopetalum
translating
最新汉译英
有点儿
杂交稻
吵嚷
歪尾的
无穷尽不知疲倦
补浇
辛可尼丁
低调的
黏着
易受感动者
擀成极薄层的生面
尔
编年的
非直角的
哈帕甙
英格拉姆
消炎痛
涡卷饰
治肝病的
自荐
查账官的
杂凑的
极饿的
听差
售卖者
最糟
镀以铬
装有格子的
脉波学
苏维埃
独身的
装运邮件的
胚胎期形成的
饼状的
葡萄串状的
锉
无兴趣地
神智健全的
磁粘性
过分热情的
舞女
埃里纶
山茶属植物
吃或喝的
耿直地
典雅的言辞
证券交易
四十分之一
难望矫正