查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这时的产煤地正是近代新式煤矿选址的基础.用英语怎么说?
这时的产煤地正是近代新式煤矿选址的基础.
And these areas were the foundation of modern colliery.
相关词汇
and
these
areas
were
the
foundation
of
modern
colliery
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
areas
地区,区域(area 的复数形式),面积,领域;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
foundation
n. 地基,基础,基金(会),粉底;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
modern
adj. 现代的,近代的,新式的,当代风格的;n. 现代人,现代主义者,时髦人士,[印]现代字体,指印刷中所用的一种字体;
colliery
n. 煤矿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Coleoptile A sheath like structure that protects the developing plumule in grasses.
用来保护发育的胚芽的鞘状的结构.
Pedestrians had turned up collars, and trousers at the bottom.
行人们竖起了外套衣领, 卷起了裤脚边.
She's coining it in with a $10 million contract with Revlon.
她靠与露华浓签订的一笔1,000万美元的合同发了大财。
Collarette —— a small mane or ruff around the shoulder.
位于肩膀周围的鬃毛.
Both root and root cap are covered by a sheath - like structure called the coleorhiza.
根和根冠被一鞘 状 结构,即胚根鞘所覆盖.
Gasket for 6 - inch tank truck, round flange for 50 K gallon collapsible tank.
油罐车用的6英尺密封垫片,50K加仑折叠式油箱用的圆法兰.
Collet followed the agent about fifty yards past the driveway.
科莱跟着那个警察顺着车道走了约五十码.
I need a collaborator to help me.
我需要个人跟我合作,帮我的忙.
The increase of reaction temperature will accelerate the coking rate of catalyst.
反应温度的提高能使催化剂的结焦速率迅速增加.
He became a ticket collector at Waterloo Station.
他在滑铁卢车站当上了一名检票员。
A Couple of drumsticks and one coleslaw, please.
请给我两双鸡腿,一份生菜沙拉.
The aims of the negotiators in New York again seem likely to collide with the aims of the warriors in the field.
看来,纽约谈判人员的目标可能会再次与战场上勇士们的目标发生冲突。
Probably the best known of these is colchicine which interferes with mitosis.
知道的最清楚的可能是秋水仙碱,它影响有丝分裂.
This provides some theoretical support for the experimental observations of Cole ( 1957 b ).
这为Cole ( 1957b ) 的实验观察提供了某些理论根据.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波