查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
成份: 植物辅酶Q10, JIAYING多肽还原酶, 甘草提取物.用英语怎么说?
成份: 植物辅酶Q10, JIAYING多肽还原酶, 甘草提取物.
Ingredient: Plant coenzyme Q 10, JIAYING reductase polypeptide, licorice extract.
相关词汇
ingredient
plant
coenzyme
licorice
extract
ingredient
n. (混合物的)组成部分,(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
coenzyme
n. 辅酶;
licorice
n. 欧亚甘草,由欧亚甘草根熬成的精;
extract
v. 提取,提炼,设法得到,选取,摘录,获得;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The WPC talked yesterday of her role in trying to coax vital information from the young victim.
昨天,这名女警谈到自己在诱导年轻的受害人说出重要信息的过程中所起的作用。
He was in danger of making a real cock-up of this.
他很有可能会把这事弄得一团糟。
The customs officer was imprisoned for conniving at the importation of cocain, concealed in cargo.
该海关官员因纵容藏在货物中的可卡因入境而被监禁.
The fire reached the coco - nut palms by the beach and swallowed them noisily.
烈火已经烧到了海滩边的椰子树林,毕毕剥剥地吞噬着椰子林.
Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fine steel.
温柔地教导他吧, 世界, 但是不要放纵他, 因为只有烈火的考验才能炼出真钢.
Left with nothing to say, Dixon realized how wild a notion the cockchafer speech had been.
狄克逊感到无话可说, 同时意识到那个想骂人的念头是多么不切合实际.
All surfaces are provided with highly reflective coatings.
所有表面上均涂一层高反射膜.
That , of course, is just the sort of cockiness that rankles with health pundits.
当然, 这也正是让健康专家们耿耿于怀的某种趾高气扬.
I want to go to a coed school.
我要上男女同校的学校.
Rough cobbly is inclined street, because of year long disrepair and messy, bumpy.
坎坷不平的斜街, 因年久失修而凌乱 、 颠簸.
As It'strikes, the cobra holds on tight, ensuring the venom finds its mark.
在袭击时, 眼睛王蛇绷紧身体, 以确保毒液找到目标.
Are you a coder?
你是一位程序员 吗 ?
Assists cochlear implant program in providing support to their local schools.
支援电子耳方案也提供在地学校的支援.
Guest : Waiter, I'd like Stewed Codfish.
服务员, 我想要烩鳕鱼.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物