查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那个无聊的妓女使他发了狂.用英语怎么说?
那个无聊的妓女使他发了狂.
The stupid cocotte drove him mad.
相关词汇
the
stupid
cocotte
drove
him
mad
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stupid
adj. 愚蠢的,迟钝的,乏味的,晕眩的,昏迷不醒的;n. <口>傻子,笨蛋;
cocotte
n. 水性杨花的女人,妓女;
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
him
pron. (he的宾格)他;
mad
adj. 疯狂的,猛烈的,着迷的,〔口语〕愤怒的,生气的;vt. 使疯狂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The survivors were lifted off by two helicopters, one from the Coastguard and one from the RAF.
幸存者被两架直升机送走,一架是海岸警卫队的,一架是英国皇家空军的。
It's great to go on the roller coaster five times and not be sick.
坐了5次云霄飞车都没晕,真是太棒了。
Coca - cola is a soft drink.
可口可乐 是一种不含酒精的软性饮料.
Onion skin: Light weight cockle bank paper often used for airmail stationery.
洋葱纸: 常作空邮信纸用的轻身绉面的‘高级打字纸’.
Cochineal insects have a long utilization history as a natural insect pigment resource.
胭脂虫是一种利用历史悠久的资源昆虫,可加工生产胭脂虫红和胭脂红酸等色素.
The technique of comprehensive cocooning can keep the cocooned from rusting for 2 - 5 years.
综合封存技术可以保证被封存件2 ~ 5年不生锈.
Influence of two modus operandi in acute cholecystitcs in coagulative fuction.
急诊胆囊炎不同手术方法对机体凝血功能的影响.
The fossil fuels (coal and oil) are finite resources.
化石燃料(如煤和石油)属于有限资源。
Gland – two piece self - aligning gland and gland flange eliminates cocking if packing adjustment is required.
压盖–两件式自行调整压盖及压盖法兰,在调整填料时,不需要压簧杆.
The last few weeks have been a real roller coaster.
过去的几个星期,形势真是变幻莫测。
Does infection of coccus of golden yellow grape have cured opportunity now?
金黄色葡萄球菌感染现在有治愈的机会 吗 ?
He paused and cocked his head as if listening.
他停顿了一下,歪着头,好像是在听。
He realized there must be a cobra in the room.
这也就是说,这间房子里肯定有一条毒蛇.
Subjective and objective results after bilateral cochlear implantation in adults.
双侧人工耳蜗植入术在成人中的主观和客观结果.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重